Lil Buddha - Dnb Jam 1 (feat. Sacar & Achyut) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lil Buddha - Dnb Jam 1 (feat. Sacar & Achyut)




Dnb Jam 1 (feat. Sacar & Achyut)
Dnb Jam 1 (feat. Sacar & Achyut)
संगीतको झङ्कारले, संगीतको झङ्कारले
The rhythm of the music makes my soul shine
मन रमायो मेरो, मन रमायो, मन रमायो, मन रमायो
Music fills my heart, sets my soul on fire
दुःख पिडा सारा हरायो, दुःख पिडा सारा हरायो
It washes away all my sorrow and pain
संगीतको झङ्कारले, संगीतको झङ्कारले
The rhythm of the music makes my soul shine
Close my eyes, what do I see?
Close my eyes, what do I see?
Universe inside of me
A universe inside of me
All my life, wanted my peace
All my life, I've longed for peace
Music flowing out of my being
Music flows out of my being
In the moment, I'm free
In this moment, I'm free
Got the whole world under my sleeves
I have the whole world at my fingertips
Might be out of my reach, but the music it travels seas
It may be out of my reach, but my music travels far and wide
Rebellious mentality, system gettin' mad at me
My rebellious spirit challenges the system that oppresses me
Chakras unbalanced, but the whole world silent
My chakras are unbalanced, but the world around me is silent
Reliant on the guidance
I rely on guidance from above
Compliant of the plan
I comply with the plan
You don't want no violence
You don't want any violence
Obey the man obey the man
Obey the man, obey the man
No choice but to use my voice
But I have no choice but to use my voice
A little something to fuel my boys
A little something to inspire my brothers and sisters
Feel this you can make some noise
Feel this energy and let your voice be heard
Join hands and we all rejoice
Join hands and let's celebrate together
Only got five minutes to the top I'm headed
I only have five minutes to reach the top, and I'm on my way
Everybody, get ready
Everybody, get ready
Everybody, get ready
Everybody, get ready
प्राप्त भयो हेर पुर्व दिसामा, प्राप्त भयो हेर पुर्व दिसामा
In the east, a new day is dawning
रात भगाइ सूर्य उदायो, रात भगाइ सूर्य उदायो
Night turns to day, a new beginning
संगीतको झङ्कारले, संगीतको झङ्कारले
The rhythm of the music makes my soul shine
कति खुबि ममा?
How much beauty lies within me?
मनन गर्दैछु
I ponder this question
बस्छु पिजडामा, समय अगाडि बढि रहन्छ
Trapped in a cage, time marches on
आजादीको घडी आउँछ, पाइला चलाउन सक्दिन
The moment of freedom comes, but I can't move forward
पछाडी हटदिन म, अब बदलिन्छु
I will not retreat, I will change
बोधीको पछाडी म, समय मेरो सकिदै
Seeking enlightenment, my time is running out
खेल्छु कलासँग, यसैमा भलाइ
I play with art, for it brings me joy
कालको पर्खाइमा, यसपछि मलामी
Waiting for death, my mourners will follow
सबैलाई जलाउनै
Everyone will be consumed by flames
दुनिया आखिर के नै छ?
What is the meaning of this world?
कोही नि बाँकी हुन्न सम्झिनलाई
No one will be left to remember us
दुनियाको अस्तित्व मेटिने
The world will cease to exist
कल्ले रोक्न सक्छ समयलाई
Who can stop the relentless march of time?
तिमी बिना पनि कथा लेखिने
The story will be written even without you
अखिरमा प्रश्नको उत्तरहरु सबै कुनै कुनै दिन भेटिने
Eventually, all the questions will be answered
त्यसैले छैन मलाई केही पनि डर
That's why I have no fear
भए पछि सबै देखिन्छ, अँ
Everything will be revealed in due time





Авторы: Derick Gahigi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.