Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nikdo (feat. Junior Hef)
Niemand (feat. Junior Hef)
Nikdo
mi
nevěří,
říkají
mi,
že
to
mám
vzdát,
vzdát,
vzdát
Niemand
glaubt
mir,
sie
sagen,
ich
soll
aufgeben,
aufgeben,
aufgeben
Ale
já
nemůžu
prohrát,
hrát,
hrát
Aber
ich
kann
nicht
verlieren,
verlieren,
verlieren
Proto
na
vás
teď
můžu
srát,
srát,
srát
Deshalb
kann
ich
jetzt
auf
euch
scheißen,
scheißen,
scheißen
Jednou
se
shora
budu
smát
Eines
Tages
werde
ich
von
oben
herab
lachen
Nikoho
za
sebou,
jsem
v
tom
jenom
sám,
sám,
sám
Niemanden
hinter
mir,
ich
bin
ganz
allein
darin,
allein,
allein
Nechci
nic
dokazovat
vám,
vám,
vám
Ich
will
euch
nichts
beweisen,
euch,
euch
Od
mala
na
to
hlavu
mám,
mám,
mám
Von
klein
auf
habe
ich
den
Kopf
dafür,
dafür,
dafür
Neříkej
nic,
tu
game
už
znám
Sag
nichts,
ich
kenne
das
Spiel
schon
Je
to
tak,
každej
ti
dneska
řekne,
co
se
mu
hodí
(Hodí)
Es
ist
so,
jeder
erzählt
dir
heute,
was
ihm
passt
(Passt)
Je
to
smutný,
ale
takhle
to
už
chodí
(Je
to
tak)
Es
ist
traurig,
aber
so
läuft
es
nun
mal
(Es
ist
so)
Místo
pomoci,
hledají
způsob,
jak
tě
shodí,
ti
uškodí,
uškodí
(Woah)
Anstatt
zu
helfen,
suchen
sie
nach
Wegen,
dich
fertigzumachen,
dir
zu
schaden,
zu
schaden
(Woah)
Ale
mám
v
píči
bitch,
neřeším
ten
shit
Aber
scheiß
drauf,
Bitch,
ich
kümmere
mich
nicht
um
den
Scheiß
Chci
jenom
ten
klid,
řešit
lehkej
biz,
chci
tomu
bejt
blíž
(Blíž)
Ich
will
nur
Ruhe,
ein
leichtes
Geschäft
abwickeln,
ich
will
näher
dran
sein
(Näher)
A
je
mi
jedno,
jestli
mi
uvěříš,
jestli
seš
ten
enemie,
tak
proč
se
mnou
nesoupeříš?
Und
es
ist
mir
egal,
ob
du
mir
glaubst,
wenn
du
der
Feind
bist,
warum
trittst
du
dann
nicht
gegen
mich
an?
Lidi
jsou
už
takový,
takový,
všichni
jen
moc
mluví,
moc
mluví
(Moc)
Die
Leute
sind
nun
mal
so,
so,
alle
reden
nur
zu
viel,
zu
viel
(Zu
viel)
Ale
ona
už
to
dávno
ví,
dávno
ví,
žádnej
wannabe
Aber
sie
weiß
es
schon
längst,
schon
längst,
kein
Möchtegern
Na
stole
sisha
a
v
ruce
Hennesey
Auf
dem
Tisch
Shisha
und
in
der
Hand
Hennessey
Nikdo
mi
nevěří,
říkají
mi,
že
to
mám
vzdát,
vzdát,
vzdát
Niemand
glaubt
mir,
sie
sagen,
ich
soll
aufgeben,
aufgeben,
aufgeben
Ale
já
nemůžu
prohrát,
hrát,
hrát
Aber
ich
kann
nicht
verlieren,
verlieren,
verlieren
Proto
na
vás
teď
můžu
srát,
srát,
srát
Deshalb
kann
ich
jetzt
auf
euch
scheißen,
scheißen,
scheißen
Jednou
se
shora
budu
Eines
Tages
werde
ich
von
oben
herab
Nikdo
mi
nevěří,
říkají
mi,
že
to
mám
vzdát,
vzdát,
vzdát
Niemand
glaubt
mir,
sie
sagen,
ich
soll
aufgeben,
aufgeben,
aufgeben
Ale
já
nemůžu
prohrát,
hrát,
hrát
Aber
ich
kann
nicht
verlieren,
verlieren,
verlieren
Proto
na
vás
teď
můžu
srát,
srát,
srát
Deshalb
kann
ich
jetzt
auf
euch
scheißen,
scheißen,
scheißen
Jednou
se
shora
budu
smát
Eines
Tages
werde
ich
von
oben
herab
lachen
Nikoho
za
sebou,
jsem
v
tom
jenom
sám,
sám,
sám
Niemanden
hinter
mir,
ich
bin
ganz
allein
darin,
allein,
allein
Nechci
nic
dokazovat
vám,
vám,
vám
Ich
will
euch
nichts
beweisen,
euch,
euch
Od
mala
na
to
hlavu
mám,
mám,
mám
Von
klein
auf
habe
ich
den
Kopf
dafür,
dafür,
dafür
Neříkej
nic,
tu
game
už
znám
Sag
nichts,
ich
kenne
das
Spiel
schon
Prcat
plány,
na
tracku
Junior
a
Bunny
(Junior)
Scheiß
auf
Pläne,
auf
dem
Track
Junior
und
Bunny
(Junior)
Nevěř
lidem,
otočej
se
k
tobě
zády
(Ehm,
jo)
Trau
den
Leuten
nicht,
sie
wenden
dir
den
Rücken
zu
(Ehm,
ja)
Každýho
zajímá
jenom
svoje
já
Jeden
interessiert
nur
sein
eigenes
Ich
Je
to
tak,
cejtim
tlak
Es
ist
so,
ich
spüre
den
Druck
Ale
nezdrhám,
byl
jsem
ztracenej,
teď
jsem
na
Spotify
(Yeah)
Aber
ich
laufe
nicht
weg,
ich
war
verloren,
jetzt
bin
ich
auf
Spotify
(Yeah)
Zmrd
chce
fight,
protože
si
svojí
čůzu
nehlídal
(Ne)
Ein
Mistkerl
will
kämpfen,
weil
er
seine
Schlampe
nicht
im
Griff
hatte
(Nein)
Junior
ji
dal
(Jo)
Junior
hat
sie
gekriegt
(Ja)
Za
svý
g's
rány
rozdám
(Ehm,
jo)
Für
meine
G's
teile
ich
Schläge
aus
(Ehm,
ja)
Jako
Fury,
jako
Mike,
tráva
zelená
jak
mic
Wie
Fury,
wie
Mike,
Gras
grün
wie
ein
Mikro
Vidíš
mě
na
sobě
teplákovka
Nike
(Woah)
Du
siehst
mich
in
einem
Nike-Trainingsanzug
(Woah)
Poznal
jsem
ranec
lidí
a
ranec
hezkejch
holek
Ich
habe
eine
Menge
Leute
und
eine
Menge
hübscher
Mädchen
kennengelernt
Pull
up
priváty,
ráno
v
Motole
(Woah,
yeah)
Wir
tauchen
bei
Privatpartys
auf,
morgens
im
Motol
(Woah,
yeah)
Celý
v
černym,
jak
kdybychom
šli
na
pohřeb
(Yes)
Ganz
in
Schwarz,
als
ob
wir
zu
einer
Beerdigung
gehen
würden
(Yes)
Tracksuit,
kapuce
Trainingsanzug,
Kapuze
Bežim
městem
jaku
Usain
Ich
renne
durch
die
Stadt
wie
Usain
Dělám
love,
ničim
pussy
(Ty
kundo)
Ich
mache
Geld,
zerstöre
Pussys
(Du
Schlampe)
Lidi
jsou
pussies,
kouřem
se
dusím
Die
Leute
sind
Pussies,
ich
ersticke
am
Rauch
Ať
si
to
taky
zkusí,
není
věc,
co
já
musím
Sollen
sie
es
auch
mal
versuchen,
es
gibt
nichts,
was
ich
muss
Chci
jen
juicy
ass,
pálíme
gas
Ich
will
nur
einen
saftigen
Arsch,
wir
rauchen
Gras
Jedeme
fast,
jedeme
fast,
fast,
fast,
fast
Wir
fahren
schnell,
wir
fahren
schnell,
schnell,
schnell,
schnell
Nikdo
mi
nevěří,
říkají
mi,
že
to
mám
vzdát,
vzdát,
vzdát
Niemand
glaubt
mir,
sie
sagen,
ich
soll
aufgeben,
aufgeben,
aufgeben
Ale
já
nemůžu
prohrát,
hrát,
hrát
Aber
ich
kann
nicht
verlieren,
verlieren,
verlieren
Proto
na
vás
teď
můžu
srát,
srát,
srát
Deshalb
kann
ich
jetzt
auf
euch
scheißen,
scheißen,
scheißen
Jednou
se
shora
budu
smát
Eines
Tages
werde
ich
von
oben
herab
lachen
Nikoho
za
sebou,
jsem
v
tom
jenom
sám,
sám,
sám
Niemanden
hinter
mir,
ich
bin
ganz
allein
darin,
allein,
allein
Nechci
nic
dokazovat
vám,
vám,
vám
Ich
will
euch
nichts
beweisen,
euch,
euch
Od
mala
na
to
hlavu
mám,
mám,
mám
Von
klein
auf
habe
ich
den
Kopf
dafür,
dafür,
dafür
Neříkej
nic,
tu
game
už
znám
Sag
nichts,
ich
kenne
das
Spiel
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Mansfeld, Ivo Horák
Альбом
7 Tváří
дата релиза
10-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.