Текст и перевод песни Lil Bunny - Nikdo (feat. Junior Hef)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nikdo (feat. Junior Hef)
Никто (feat. Junior Hef)
Nikdo
mi
nevěří,
říkají
mi,
že
to
mám
vzdát,
vzdát,
vzdát
Никто
мне
не
верит,
говорят,
брось
ты
это,
брось,
брось
Ale
já
nemůžu
prohrát,
hrát,
hrát
Но
я
не
могу
проиграть,
играть,
играть
Proto
na
vás
teď
můžu
srát,
srát,
srát
Поэтому
сейчас
могу
на
вас
срать,
срать,
срать
Jednou
se
shora
budu
smát
Однажды
сверху
буду
смеяться
Nikoho
za
sebou,
jsem
v
tom
jenom
sám,
sám,
sám
Никого
за
спиной,
я
в
этом
один,
один,
один
Nechci
nic
dokazovat
vám,
vám,
vám
Не
хочу
вам
ничего
доказывать,
вам,
вам
Od
mala
na
to
hlavu
mám,
mám,
mám
С
детства
у
меня
есть
цель,
цель,
цель
Neříkej
nic,
tu
game
už
znám
Ничего
не
говори,
эту
игру
я
уже
знаю
Je
to
tak,
každej
ti
dneska
řekne,
co
se
mu
hodí
(Hodí)
Это
так,
каждый
сегодня
скажет
тебе
то,
что
ему
выгодно
(Выгодно)
Je
to
smutný,
ale
takhle
to
už
chodí
(Je
to
tak)
Это
грустно,
но
так
оно
и
есть
(Это
так)
Místo
pomoci,
hledají
způsob,
jak
tě
shodí,
ti
uškodí,
uškodí
(Woah)
Вместо
помощи,
ищут
способ
тебя
подставить,
навредить
тебе,
навредить
(Woah)
Ale
mám
v
píči
bitch,
neřeším
ten
shit
Но
мне
плевать,
сучка,
не
парюсь
об
этом
дерьме
Chci
jenom
ten
klid,
řešit
lehkej
biz,
chci
tomu
bejt
blíž
(Blíž)
Хочу
только
покоя,
решать
лёгкий
биз,
хочу
быть
к
этому
ближе
(Ближе)
A
je
mi
jedno,
jestli
mi
uvěříš,
jestli
seš
ten
enemie,
tak
proč
se
mnou
nesoupeříš?
И
мне
все
равно,
веришь
ли
ты
мне,
если
ты
враг,
то
почему
не
соревнуешься
со
мной?
Lidi
jsou
už
takový,
takový,
všichni
jen
moc
mluví,
moc
mluví
(Moc)
Люди
уже
такие,
такие,
все
только
много
говорят,
много
говорят
(Много)
Ale
ona
už
to
dávno
ví,
dávno
ví,
žádnej
wannabe
Но
она
это
уже
давно
знает,
давно
знает,
никакой
не
wannabe
Na
stole
sisha
a
v
ruce
Hennesey
На
столе
кальян
и
в
руке
Hennesey
Nikdo
mi
nevěří,
říkají
mi,
že
to
mám
vzdát,
vzdát,
vzdát
Никто
мне
не
верит,
говорят,
брось
ты
это,
брось,
брось
Ale
já
nemůžu
prohrát,
hrát,
hrát
Но
я
не
могу
проиграть,
играть,
играть
Proto
na
vás
teď
můžu
srát,
srát,
srát
Поэтому
сейчас
могу
на
вас
срать,
срать,
срать
Jednou
se
shora
budu
Однажды
сверху
буду
Nikdo
mi
nevěří,
říkají
mi,
že
to
mám
vzdát,
vzdát,
vzdát
Никто
мне
не
верит,
говорят,
брось
ты
это,
брось,
брось
Ale
já
nemůžu
prohrát,
hrát,
hrát
Но
я
не
могу
проиграть,
играть,
играть
Proto
na
vás
teď
můžu
srát,
srát,
srát
Поэтому
сейчас
могу
на
вас
срать,
срать,
срать
Jednou
se
shora
budu
smát
Однажды
сверху
буду
смеяться
Nikoho
za
sebou,
jsem
v
tom
jenom
sám,
sám,
sám
Никого
за
спиной,
я
в
этом
один,
один,
один
Nechci
nic
dokazovat
vám,
vám,
vám
Не
хочу
вам
ничего
доказывать,
вам,
вам
Od
mala
na
to
hlavu
mám,
mám,
mám
С
детства
у
меня
есть
цель,
цель,
цель
Neříkej
nic,
tu
game
už
znám
Ничего
не
говори,
эту
игру
я
уже
знаю
Prcat
plány,
na
tracku
Junior
a
Bunny
(Junior)
Разрушать
планы,
на
треке
Junior
и
Bunny
(Junior)
Nevěř
lidem,
otočej
se
k
tobě
zády
(Ehm,
jo)
Не
доверяй
людям,
повернутся
к
тебе
спиной
(Эм,
да)
Každýho
zajímá
jenom
svoje
já
Каждого
волнует
только
его
собственная
персона
Je
to
tak,
cejtim
tlak
Это
так,
я
чувствую
давление
Ale
nezdrhám,
byl
jsem
ztracenej,
teď
jsem
na
Spotify
(Yeah)
Но
не
сдаюсь,
был
потерян,
теперь
я
в
Spotify
(Ага)
Zmrd
chce
fight,
protože
si
svojí
čůzu
nehlídal
(Ne)
Ублюдок
хочет
драки,
потому
что
не
уследил
за
своей
сучкой
(Нет)
Junior
ji
dal
(Jo)
Junior
её
взял
(Да)
Za
svý
g's
rány
rozdám
(Ehm,
jo)
За
своих
корешей
раздам
люлей
(Эм,
да)
Jako
Fury,
jako
Mike,
tráva
zelená
jak
mic
Как
Фьюри,
как
Майк,
трава
зелёная
как
микрофон
Vidíš
mě
na
sobě
teplákovka
Nike
(Woah)
Видишь
на
мне
спортивный
костюм
Nike
(Woah)
Poznal
jsem
ranec
lidí
a
ranec
hezkejch
holek
Познакомился
с
кучей
людей
и
кучей
красивых
девушек
Pull
up
priváty,
ráno
v
Motole
(Woah,
yeah)
Приватные
тусовки,
утро
в
Мотоле
(Woah,
ага)
Celý
v
černym,
jak
kdybychom
šli
na
pohřeb
(Yes)
Весь
в
чёрном,
как
будто
мы
идём
на
похороны
(Да)
Tracksuit,
kapuce
Спортивный
костюм,
капюшон
Bežim
městem
jaku
Usain
Бегу
по
городу
как
Усэйн
Dělám
love,
ničim
pussy
(Ty
kundo)
Занимаюсь
любовью,
уничтожаю
кисок
(Ублюдок)
Lidi
jsou
pussies,
kouřem
se
dusím
Люди
- неудачники,
дымом
затягиваюсь
Ať
si
to
taky
zkusí,
není
věc,
co
já
musím
Пусть
сами
попробуют,
нет
ничего
такого,
что
я
должен
Chci
jen
juicy
ass,
pálíme
gas
Хочу
только
сочную
задницу,
курим
траву
Jedeme
fast,
jedeme
fast,
fast,
fast,
fast
Едем
быстро,
едем
быстро,
быстро,
быстро,
быстро
Nikdo
mi
nevěří,
říkají
mi,
že
to
mám
vzdát,
vzdát,
vzdát
Никто
мне
не
верит,
говорят,
брось
ты
это,
брось,
брось
Ale
já
nemůžu
prohrát,
hrát,
hrát
Но
я
не
могу
проиграть,
играть,
играть
Proto
na
vás
teď
můžu
srát,
srát,
srát
Поэтому
сейчас
могу
на
вас
срать,
срать,
срать
Jednou
se
shora
budu
smát
Однажды
сверху
буду
смеяться
Nikoho
za
sebou,
jsem
v
tom
jenom
sám,
sám,
sám
Никого
за
спиной,
я
в
этом
один,
один,
один
Nechci
nic
dokazovat
vám,
vám,
vám
Не
хочу
вам
ничего
доказывать,
вам,
вам
Od
mala
na
to
hlavu
mám,
mám,
mám
С
детства
у
меня
есть
цель,
цель,
цель
Neříkej
nic,
tu
game
už
znám
Ничего
не
говори,
эту
игру
я
уже
знаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Mansfeld, Ivo Horák
Альбом
7 Tváří
дата релиза
10-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.