Lil Busso - IL PEGGIO SEMBRA ESSERE PASSATO - перевод текста песни на немецкий

IL PEGGIO SEMBRA ESSERE PASSATO - Lil Bussoперевод на немецкий




IL PEGGIO SEMBRA ESSERE PASSATO
DAS SCHLIMMSTE SCHEINT VORBEI ZU SEIN
Il peggio sembra essere passato, ma non è così
Das Schlimmste scheint vorbei zu sein, aber es ist nicht so
Quanta strada da fare prima di arrivare fino a
Wie viel Weg noch zu gehen, um dorthin zu gelangen
Il peggio sembra essere passato, ma non è così
Das Schlimmste scheint vorbei zu sein, aber es ist nicht so
Prenditi quello che spetta a te e ai tuoi e fai ciò che vuoi
Nimm dir, was dir und deinen zusteht, und tu, was du willst
Lei fa no con la testa, sembra mi dica: "Basta"
Sie schüttelt den Kopf, es scheint, als würde sie mir sagen: „Genug“
Io che non so che farci con questa stupida, con questa stupida
Ich, der nicht weiß, was ich mit dieser Dummen anfangen soll, mit dieser Dummen
Le dico: "Non ho tempo, dobbiamo andare avanti"
Ich sage ihr: „Ich habe keine Zeit, wir müssen weitermachen“
Rifiuto queste avances da anni (No, no)
Ich weise diese Annäherungsversuche seit Jahren zurück (Nein, nein)
E non riesco ad innamorarmi
Und ich schaffe es nicht, mich zu verlieben
Frega un cazzo a quelle come te, no, no (No)
Das ist denen wie dir scheißegal, nein, nein (Nein)
Mi hai spezzato il cuore con un "no"
Du hast mir das Herz mit einem „Nein“ gebrochen
Oggi non sono in giornata e, se vuoi, puoi migliorarla, ehi
Heute habe ich keinen guten Tag und, wenn du willst, kannst du ihn verbessern, hey
Cercami dove non si può (Yeh, eh)
Such mich, wo man nicht suchen kann (Yeh, eh)
Cercami in un posto dove non ci sono (No, no)
Such mich an einem Ort, wo ich nicht bin (Nein, nein)
Tutti quei occhi addosso che non amiamo (Io e te non amiamo)
All diese Blicke auf uns, die wir nicht mögen (Du und ich, wir mögen sie nicht)
E anche se non ti amo (Non ti amo), cadi tra le mie braccia lo stesso
Und auch wenn ich dich nicht liebe (Ich liebe dich nicht), fällst du mir trotzdem in die Arme
Chiedo tanto se ti chiedo di star bene
Ist es zu viel verlangt, wenn ich dich bitte, dass es dir gut geht?
Forse restarmi lontano vi conviene
Vielleicht ist es für euch besser, euch von mir fernzuhalten
Non è facile dormire certe sere
Es ist nicht leicht, an manchen Abenden zu schlafen
Quando parli, non ascolto, non sento
Wenn du sprichst, höre ich nicht zu, ich höre nichts
Non mi cagavano di striscio e adesso
Sie haben mich nicht mal eines Blickes gewürdigt und jetzt
Se mi allungano la mano, la levo via
Wenn sie mir die Hand reichen, ziehe ich sie weg
Il peggio sembra essere passato, ma non è così
Das Schlimmste scheint vorbei zu sein, aber es ist nicht so
Quanta strada da fare prima di arrivare fino a
Wie viel Weg noch zu gehen, um dorthin zu gelangen
Il peggio sembra essere passato, ma non è così
Das Schlimmste scheint vorbei zu sein, aber es ist nicht so
Prenditi quello che spetta a te e ai tuoi e fai ciò che vuoi
Nimm dir, was dir und deinen zusteht, und tu, was du willst





Авторы: Covino Davide, Scalabrin Nicolo', Bussolari Nicola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.