Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TI ODIO UN PO'
ICH HASSE DICH EIN BISSCHEN
Vorrei
solo
vederti-i
Ich
möchte
dich
nur
sehen
Così
tanto
che
passa
la
fame
So
sehr,
dass
der
Hunger
vergeht
Rimango
in
un
mare
di
pensieri
Ich
bleibe
in
einem
Meer
von
Gedanken
In
cui
che
dovrei
annegare,
ma
galleggio
In
dem
ich
ertrinken
sollte,
aber
ich
treibe
Sopra
un
taxi
mi
arrivi
in
albergo
Oben
auf
einem
Taxi
kommst
du
im
Hotel
an
Col
trucco
che
cola
e
con
gli
occhi
spenti
Mit
verlaufenem
Make-up
und
mit
erloschenen
Augen
Fuori
piove,
sei
bagnata
da
testa
a
piedi
Draußen
regnet
es,
du
bist
von
Kopf
bis
Fuß
nass
Cambiati
i
vestiti,
prendi
pure
i
miei
Zieh
dich
um,
nimm
ruhig
meine
Sachen
E
dimmi
perché
piangi
(Dimmi
perché
piangi)
Und
sag
mir,
warum
du
weinst
(Sag
mir,
warum
du
weinst)
Non
fare
quella
faccia,
sei
entrata
dentro
la
mia
vita
un
po′
per
caso
Mach
nicht
dieses
Gesicht,
du
bist
ein
bisschen
zufällig
in
mein
Leben
getreten
E
ancora
non
riesco
a
capire
bene
cosa
pensi
di
me
Und
ich
kann
immer
noch
nicht
ganz
verstehen,
was
du
von
mir
hältst
Ti
prego,
dimmi
cosa
pensi
davvero
Bitte,
sag
mir,
was
du
wirklich
denkst
Sempre
più
forte
fino
a
sfondare
il
letto
Immer
fester,
bis
das
Bett
kracht
Mi
fai
impazzire
coi
tuoi
modi
di
fare
Du
machst
mich
verrückt
mit
deiner
Art
Usi
"ti
amo"
come
modo
di
dire
Du
benutzt
"Ich
liebe
dich"
wie
eine
Redewendung
Fai
sempre
così
Du
machst
das
immer
so
Ti
odio
un
po',
ma
resta
qui
Ich
hasse
dich
ein
bisschen,
aber
bleib
hier
E
se
te
ne
vai
Und
wenn
du
gehst
Ti
odio
un
po′,
ma
resto
qui
Hasse
ich
dich
ein
bisschen,
aber
ich
bleibe
hier
Ma
che
cazzo
mi
hai
fatto?
Ora
è
tutto
in
disordine
Aber
was
zum
Teufel
hast
du
mit
mir
gemacht?
Jetzt
ist
alles
durcheinander
Io
ero
già
disordinato
prima
che
arrivassi
te
Ich
war
schon
unordentlich,
bevor
du
kamst
Non
era
facile,
l'hai
reso
impossibile
Es
war
nicht
einfach,
du
hast
es
unmöglich
gemacht
E
spengo
il
cellulare
per
un'ora
Und
ich
schalte
das
Handy
für
eine
Stunde
aus
Mentre
immagini
le
peggio
cose
Während
du
dir
die
schlimmsten
Dinge
vorstellst
Lo
sai
che
ti
penso
sempre
Du
weißt,
dass
ich
immer
an
dich
denke
Anche
quando
non
voglio
Auch
wenn
ich
nicht
will
Ho
il
mal
di
testa
per
tutte
le
volte
Ich
habe
Kopfschmerzen
von
all
den
Malen
Che
mi
hai
provato
a
cambiare
e
invece
Die
du
versucht
hast,
mich
zu
ändern,
und
stattdessen
Ti
mettevi
a
piangere
Hast
du
angefangen
zu
weinen
Forse
eri
sbagliata
te
Vielleicht
warst
du
die
Falsche
Fai
sempre
così
Du
machst
das
immer
so
Ti
odio
un
po′,
ma
resta
qui
Ich
hasse
dich
ein
bisschen,
aber
bleib
hier
E
se
te
ne
vai
Und
wenn
du
gehst
Ti
odio
un
po′,
ma
resto
qui
Hasse
ich
dich
ein
bisschen,
aber
ich
bleibe
hier
Ma
resta
qui
Aber
bleib
hier
Ma
resta
qui,
non
andare
Aber
bleib
hier,
geh
nicht
Ma
resta
qui,
non
andare
Aber
bleib
hier,
geh
nicht
Ti
prego,
non
te
ne
andare
da
me
Bitte,
geh
nicht
von
mir
weg
Ti
prego,
non
te
ne
andare
Bitte,
geh
nicht
weg
No-no,
no-no,
no-no
Nein-nein,
nein-nein,
nein-nein
No,
non
te
ne
andartene
Nein,
geh
nicht
weg
No,
non
te
ne
andartene
Nein,
geh
nicht
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Covino Davide, Scalabrin Nicolo', Bussolari Nicola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.