Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Know Wassup
Weißt Bescheid
When
you
hear
me
on
the
song
you
gon
know
wassup
(You
already
know)
Wenn
du
mich
im
Song
hörst,
dann
weißt
du
Bescheid
(Du
weißt
es
schon)
Thought
it
was
(Aye
what
you
thought)
Dachtest,
es
wär
(Hey,
was
dachtest
du
denn?)
You
lose
the
game
and
run
it
back,
but
I
already
won
(Number
one)
Du
verlierst
das
Spiel
und
versuchst
es
nochmal,
aber
ich
hab
schon
gewonnen
(Nummer
eins)
I
tell
my
homie
BGR
to
make
the
speakers
bump
(They
bumpin)
Ich
sag
meinem
Kumpel
BGR,
er
soll
die
Boxen
zum
Beben
bringen
(Die
beben)
Bump
Bump
(Bump)
Beben
Beben
(Beben)
Make
the
speakers
bump
(Yeah)
Die
Boxen
zum
Beben
bringen
(Yeah)
When
you
see
me
on
the
stage
I
make
the
crowd
jump
(They
jumpin)
Wenn
du
mich
auf
der
Bühne
siehst,
bring
ich
die
Menge
zum
Springen
(Die
springen)
Jump
Jump
(Jump)
Springen
Springen
(Springen)
I
get
the
crowd
pump
Ich
heize
die
Menge
an
They
know
all
my
bangers
the
crowd
Sie
kennen
alle
meine
Kracher,
die
Menge
Going
crazy
cause
I
got
a
bunch
(Yeah
yeah)
Dreht
durch,
weil
ich
einen
Haufen
davon
hab
(Yeah
yeah)
Y'all
know
wassup
when
it
comes
to
them
rankings
(Wassup)
Du
weißt
Bescheid,
wenn
es
um
die
Ranglisten
geht
(Bescheid)
I'm
a
classified
goat
Ich
bin
ein
ausgewiesener
GOAT
And
y'
all
already
I
know
I
was
just
getting
Und
du
weißt
ja
schon,
ich
hab
gerade
erst
angefangen,
Started,
but
this
a
new
episode
(Press
play)
Aber
das
ist
eine
neue
Episode
(Drück
Play)
Got
too
many
haters
that
want
me
to
stop
now
I
gotta
go
beast
mode
Hab
zu
viele
Hater,
die
wollen,
dass
ich
aufhöre,
jetzt
muss
ich
in
den
Beast-Modus
gehen
I'm
like
Kobe
in
fourth
so
y'
all
Ich
bin
wie
Kobe
im
Vierten,
also
solltest
Should
know
that
I
will
not
choke
(No
sir)
du
wissen,
dass
ich
nicht
versagen
werde
(Nein,
Sir)
Imma
eat
the
most
(Let's
eat)
Ich
werd'
am
meisten
abräumen
(Lass
uns
essen)
Man
I'm
too
cold
(Too
cold)
Mann,
ich
bin
zu
krass
(Zu
krass)
I'm
in
my
zone
(Zone)
Ich
bin
in
meiner
Zone
(Zone)
Yeah
my
competition
I
smoked
(Too
Easy)
Yeah,
meine
Konkurrenz
hab
ich
abgezogen
(Zu
einfach)
I
feel
like
I'm
going
coast
to
coast
Ich
fühl
mich,
als
ob
ich
von
Küste
zu
Küste
gehe
I'm
moving
so
fast
man
I'm
on
a
roll
Ich
bin
so
schnell,
Mann,
ich
hab
einen
Lauf
That's
why
I'm
the
best
cause
I
put
on
a
show
Deshalb
bin
ich
der
Beste,
weil
ich
eine
Show
abliefere
Who's
taking
that
title
please
let
me
know
(Just
let
me
know)
Wer
nimmt
diesen
Titel?
Bitte
lass
es
mich
wissen
(Lass
es
mich
einfach
wissen)
The
track
and
I
hope
y'
all
understand
Den
Track
und
ich
hoffe,
du
verstehst
That
I
ain't
going
nowhere
so
please
be
prepared
Dass
ich
nirgendwo
hingehe,
also
sei
bitte
bereit
For
the
takeoff
and
I
am
aware
Für
den
Abflug,
und
mir
ist
bewusst,
That
when
you're
on
the
top
the
pressure
can
be
scary
Dass
der
Druck
beängstigend
sein
kann,
wenn
man
an
der
Spitze
ist
I'm
up
for
the
challenge
cause
I
wanna
be
legendary
Ich
bin
der
Herausforderung
gewachsen,
denn
ich
will
legendär
sein
I'm
not
where
I
wanna
be
but
this
is
temporary
Ich
bin
nicht
da,
wo
ich
sein
will,
aber
das
ist
nur
vorübergehend
Receiving
Grammys
in
the
future
I'm
a
visionary
Grammys
in
der
Zukunft
entgegennehmen,
ich
bin
ein
Visionär
When
you
hear
me
on
the
song
you
gon
know
wassup
(You
already
know)
Wenn
du
mich
im
Song
hörst,
dann
weißt
du
Bescheid
(Du
weißt
es
schon)
Thought
it
was
(Aye
what
you
thought)
Dachtest,
es
wär
(Hey,
was
dachtest
du
denn?)
You
lose
the
game
and
run
it
back,
but
I
already
won
(Number
one)
Du
verlierst
das
Spiel
und
versuchst
es
nochmal,
aber
ich
hab
schon
gewonnen
(Nummer
eins)
I
tell
my
homie
BGR
to
make
the
speakers
bump
(They
bumpin)
Ich
sag
meinem
Kumpel
BGR,
er
soll
die
Boxen
zum
Beben
bringen
(Die
beben)
Bump
Bump
(Bump)
Beben
Beben
(Beben)
Make
the
speakers
bump
(Yeah)
Die
Boxen
zum
Beben
bringen
(Yeah)
When
you
see
me
on
the
stage
I
make
the
crowd
jump
(They
jumpin)
Wenn
du
mich
auf
der
Bühne
siehst,
bring
ich
die
Menge
zum
Springen
(Die
springen)
Jump
Jump
(Jump)
Springen
Springen
(Springen)
I
get
the
crowd
pump
Ich
heize
die
Menge
an
They
know
all
my
bangers
the
crowd
Sie
kennen
alle
meine
Kracher,
die
Menge
Going
crazy
cause
I
got
a
bunch
(Yeah
yeah)
Dreht
durch,
weil
ich
einen
Haufen
davon
hab
(Yeah
yeah)
I
ain't
tryna
be
cocky
I'm
flooding
the
game
with
hits
like
a
tsunami
Ich
versuch
nicht,
eingebildet
zu
sein,
ich
flute
das
Game
mit
Hits
wie
ein
Tsunami
Other
artists
wanna
copy
cause
my
Andere
Künstler
wollen
kopieren,
weil
mein
Style
is
unique
and
I
influence
everybody
Stil
einzigartig
ist
und
ich
jeden
beeinflusse
I'm
bringing
that
flavor
to
every
Ich
bringe
diesen
Geschmack
in
jeden
Song
you
can't
say
that
I
don't
belong
Song,
du
kannst
nicht
sagen,
dass
ich
nicht
hierher
gehöre
In
this
game,
I'm
changing
it
In
dieses
Spiel,
ich
verändere
es
Yeah
the
bar
I'm
raising
it
Yeah,
die
Latte
lege
ich
höher
I
ain't
worried
bout
no
haters
tryna
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
um
Hater,
die
versuchen,
Put
me
down
cause
I
see
the
big
picture
Mich
runterzumachen,
denn
ich
sehe
das
große
Ganze
Imma
stay
focused
and
stay
with
it
ain't
Ich
bleibe
fokussiert
und
dran,
verschwende
Waisting
no
time
I'm
making
sure
I'm
winning
Keine
Zeit,
ich
stelle
sicher,
dass
ich
gewinne
Staying
on
my
grind
that's
how
I
get
it
Bleibe
am
Ball,
so
kriege
ich
es
Making
them
bangers
I
want
y'all
to
feel
it
Mache
diese
Kracher,
ich
will,
dass
du
es
fühlst
Not
settling
cause
I
wanna
be
the
best
so
Gebe
mich
nicht
zufrieden,
weil
ich
der
Beste
sein
will,
also
I
gotta
go
work
harder
than
the
rest
yeah
Muss
ich
härter
arbeiten
als
der
Rest,
yeah
I
want
it
so
bad
Ich
will
es
so
sehr
But
I
feel
like
people
tryna
stand
in
my
way
Aber
ich
fühle
mich,
als
ob
Leute
versuchen,
mir
im
Weg
zu
stehen
Belittling
my
vision
they
don't
want
me
to
succeed
Reden
meine
Vision
klein,
sie
wollen
nicht,
dass
ich
Erfolg
habe
They
want
me
on
stand
by
so
I
can
watch
them
eat
Sie
wollen
mich
auf
Standby,
damit
ich
zusehen
kann,
wie
sie
essen
But
look
I
am
destined
for
greatness
Aber
schau,
ich
bin
für
Größe
bestimmt
It
runs
in
the
blood
so
I
don't
know
what
y'
all
think
this
is
Es
liegt
im
Blut,
also
weiß
ich
nicht,
was
du
denkst,
was
das
hier
ist
So
Imma
use
every
one
of
them
hope
y'
all
know
wassup
Also
werde
ich
jeden
von
ihnen
nutzen.
Ich
hoffe,
du
weißt
Bescheid.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byron Chambers Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.