Lil Chain - Drip - перевод текста песни на немецкий

Drip - Lil Chainперевод на немецкий




Drip
Drip
Bizi bulamazlar
Sie können uns nicht finden
Sürtükler yaramazlar
Schlampen sind ungezogen
Demiyorum hiç param az
Ich sage nicht, dass ich wenig Geld habe
Var tabi çantamda gırla
Natürlich habe ich haufenweise in meiner Tasche
Cüzdanımdan taşıyoken hesapları sorma
Frag nicht nach den Rechnungen, während es aus meinem Portemonnaie quillt
Bi kaç sene kovaladık kelepir
Ein paar Jahre jagten wir dem Schnäppchen hinterher
İnan bana her bi yolu denedik
Glaub mir, wir haben jeden Weg probiert
İstanbulun sokaklarını didik
Die Straßen Istanbuls haben wir durchkämmt
Didik edip kimi benle kimi erken elenip
Einige mit mir, einige schieden früh aus
Aldı yolunu, son model sound budur kaldır onu
Nahm seinen Weg, das neueste Modell, heb es auf
Buzdolabı poşetime doldururum
Ich fülle es in meine Kühlschranktüte
A kalite bu kenevir,
Das ist A-Qualität Cannabis,
Parasını ödemeden bi kaç kere denedim
Ich habe es ein paar Mal probiert, ohne zu bezahlen
Aracımın üstü açık, bütün gece mekanları talan
Das Verdeck meines Wagens ist offen, die ganze Nacht haben wir die Lokale geplündert
Ettik kaçık bi kaç kadın ile paraları saçtım açım dedi
Mit ein paar verrückten Frauen habe ich das Geld verprasst, sie sagte, sie sei hungrig
O yüzden hızlan hacı
Deshalb gib Gas, Hadschi
Çek bi restaurana, altımda tesla değil merso baba
Fahr zu einem Restaurant, unter mir ist kein Tesla, sondern ein Merso, Baby
Belki Lou V değil ama var Prada, tamam bi şey demedik
Vielleicht kein Lou V, aber Prada ist da, okay, wir haben nichts gesagt
Şakası yok dört sene de az paralar yemedik
Kein Scherz, in vier Jahren haben wir nicht wenig Geld ausgegeben
Geriliyom ortamın çok ciddi
Ich werde nervös, die Atmosphäre ist sehr ernst
Kafaları yapıp tutun ritmi
Macht euch high und haltet den Rhythmus
Bir Al Capone olmasamda denebilir Heathcliff
Auch wenn ich kein Al Capone bin, kann man mich Heathcliff nennen
Sokakların sahibiyiz götün varsa hit me!
Wir sind die Besitzer der Straßen, wenn du Eier hast, dann hit me!
Birlikte eller havaya
Gemeinsam, Hände hoch
Köle kulu olursun paraya
Du wirst zum Sklaven des Geldes
Yaşadığım her bi boku alıyom alaya
Ich nehme jeden Scheiß, den ich erlebe, auf die leichte Schulter
Her çiçekten bi fırt alır Chain Arı Maya
Von jeder Blume nimmt Chain einen Zug, wie Biene Maja
Yayayaya atıyoruz yine narararara ya
Yayayaya, wir schreien wieder Narararara ya
Kafam uçuk yine yayayayaya
Mein Kopf ist wieder weg yayayayaya
Beni sakın arama ma ma ma ma ya
Ruf mich nicht an ma ma ma ma ya
Kafam uçuk diyee!
Weil mein Kopf weg ist!
İstediğimi koparıp alırım
Ich nehme mir, was ich will
İki kez düşünür bi karar alırım
Ich überlege zweimal und treffe eine Entscheidung
Bu gidişle bi gün başarcam sanırım
Ich glaube, so werde ich eines Tages erfolgreich sein
Gerekirse paspasında yatarız kapının
Wenn nötig, schlafen wir auf deiner Fußmatte
Fulle aga, atlayıp simsiyah Maybach'ıma
Mach voll, steig in meinen tiefschwarzen Maybach ein
Her gece barlara diskolara gidiyoruz demedik
Wir haben nicht gesagt, dass wir jede Nacht in Bars und Discos gehen
Bunun için uğraşıyoz çabalayıp denedik!
Dafür arbeiten wir, versuchen es und haben es probiert!
Sattığınız cakaları yemedik
Wir haben euren gefälschten Kram nicht geschluckt
Tüccar olma değil bura Venedik
Sei kein Händler, das hier ist nicht Venedig
Kıçınızın kaşıntısı sonucunda güme git
Geh unter, weil dein Arsch juckt
Kulağına küpe değil kolunuza bilezik
Keine Ohrringe, sondern Armreifen für eure Arme
Az biraz huzur vermeni istiyorum
Ich möchte, dass du mir ein bisschen Ruhe gibst
Sıkıyosun gerçekten hiç tipim değil
Du bist wirklich anstrengend, überhaupt nicht mein Typ
Yine zil zurna içtik, altından dişlerim patekler 100 binlik
Wir haben uns wieder total betrunken, Goldzähne, Pateks für 100.000
Yok mu daha? Takıyorum iki saat kollarıma
Gibt es nicht mehr? Ich trage zwei Uhren an meinen Armen
Giremezsin bu şekilde ortamıma;
So kannst du nicht in meine Kreise kommen;
İnan geç kalmam hiç
Glaub mir, ich bin nie zu spät
Ne zaman adam oldun da bana gösteriyon diş?
Seit wann bist du ein Mann und zeigst mir deine Zähne, Süße?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.