Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokaklar Pislik
Dirty Streets
Sokaklar
pislik
Streets
are
dirty
Yolumuz
sisli
My
road
is
foggy
Plakam
Otuz
üç,
huh
My
plate
is
Thirty-three,
huh
Rakibim
sanıyor
kendini
dişli
My
rival
thinks
he's
tough
İçerim
viski
bagajım
full
I
drink
whiskey,
my
trunk
is
full
Hepiniz
tektip,ödemem
vergi
You're
all
uniform,
I
don't
pay
taxes
Bunun
için
geçerli
bi
sebep
yok
There's
no
valid
reason
for
this
RoadRunner
gibiyim
meep
meep
I'm
like
RoadRunner,
meep
meep
Olsan
da
RedKit
inan
hiç
kaçarın
yok!
Even
if
you're
RedKit,
believe
me,
there's
no
escape!
Kolumda
Rolly
değil
Michael
Kors
var
I
have
a
Michael
Kors,
not
a
Rolly,
on
my
wrist
Moral
hiç
bozmam
şekil
hep
fors!
Never
lose
morale,
always
keep
up
appearances!
Ayağımda
Nike
Air
Force'lar,
Nike
Air
Force's
on
my
feet,
Uzak
hep
tozdan,
geri
bas
ederin
fos!
Far
from
the
dust,
step
back,
you're
a
fool!
Tepeden
bakıyorum
ortak,
kimsiniz
anlat
I'm
looking
down,
buddy,
tell
me
who
you
are
Buradan
gözükmüyor!
I
can't
see
you
from
here!
Kapa
konu
ben
de
bu
kulvar,
çıkılan
turlar
Shut
up,
this
is
my
lane,
the
laps
I've
taken
Haline
üzülüyom!
I
feel
sorry
for
you!
Bu
bokta
markayım
sanki
sen
Tofaş
ben
Mercedes
I'm
a
brand
in
this
shit,
you're
a
Tofaş,
I'm
a
Mercedes
Aklı
selim
olan
denemez
No
one
sane
would
try
me
Polis
mahalleme
giremez
Police
can't
enter
my
neighborhood
Siktir
ordan
seni
kerkenez
Get
out
of
here,
you
kestrel
Çoğunu
içeriz
satıp
biraz
bak
We
drink
most
of
it,
sell
a
little,
look
Caddede
aynasızlar
durma
gazla
Mirrorless
ones
on
the
street,
don't
stop,
accelerate
Çoktan
çok
az
gider
azdan
Much
goes
from
much,
little
from
little
Altımda
MX
5 Mazda'm!
Under
me
is
my
MX
5 Mazda!
Fuşya
renk
yakışmış
ince
bel
güzele
Fuchsia
color
suits
the
slim-waisted
beauty
Fast
as
fuck
binemem
araçtan
dizele
Fast
as
fuck,
I
can't
ride
a
diesel
vehicle
Şeklin
boş
uzaklaş
oynayın
ötede
Your
style
is
empty,
go
away,
play
over
there
Amir
başımda
vır
vır
yapar,
ötemem
The
chief
nags
me,
I
can't
pay
Ne
yaptık
sorma
hiç
bilemem
Don't
ask
what
we
did,
I
don't
know
Kim
yaptı
sorma
hiç
diyemem
Don't
ask
who
did
it,
I
can't
say
Ütüsüz
ve
çakma
mallar
giyemem
I
can't
wear
un-ironed
and
fake
goods
Kindar
benim
ama
bıçağım
bilenen
I'm
spiteful,
but
my
knife
is
sharpened
Yine
de
denerler
beni
Still,
they
try
me
Yaklaşma
inan
hiç
sevmedim
seni
Don't
come
close,
believe
me,
I
never
liked
you
Tartışma
konusu
olan
hep
benim
I'm
always
the
topic
of
discussion
Yıllık
kazancını
1 ayda
yerim
I
spend
your
annual
earnings
in
1 month
Dönüp
arkama
bakmadım
inan
ki
buna
pişman
değilim
I
never
looked
back,
believe
me,
I'm
not
sorry
for
that
7/24
mutfakta
pişiririm
ama
şişman
değilim
24/7
I
cook
in
the
kitchen,
but
I'm
not
fat
Balya
balya
erit
sanki
karamel
Melt
bales,
like
caramel
Koştur
koştur
üret
ün
buna
paralel
Hustle,
produce
fame,
parallel
to
this
Hızlı
hızlı
trafik
kolumda
pazubend
Fast
traffic,
armband
on
my
arm
Çok
konuşma
para
ver
Don't
talk
too
much,
give
money
Zamanla
anlar
yerinde
olsam
beni
denemem
In
time,
you'll
understand,
if
I
were
you,
I
wouldn't
try
me
Sürtüğün
kıçımda
dört
döner
ama
ucuz
mala
gelemem
The
slut
spins
four
times
on
my
dick,
but
I
can't
go
for
cheap
goods
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Asi
дата релиза
15-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.