Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeryüzünden Bulutlara
Von der Erde zu den Wolken
Yeryüzünden
bulutlara
çıkıcam
zamanı
gelince
Wenn
die
Zeit
kommt,
steige
ich
von
der
Erde
zu
den
Wolken
auf
Yardım
istemem,
gerek
yok
dualara
Ich
brauche
keine
Hilfe,
Gebete
sind
unnötig
Çabala
kovala
kimseden
hiç
bi
şey
bekleme
Strebe
und
jage,
erwarte
von
niemandem
etwas
Çokça
para
kazanıp
adımı
görücen
Top
10'de
listede
Verdiene
viel
Geld
und
du
wirst
meinen
Namen
in
den
Top
10
sehen
Annecim
bu
gece
gelemem,
bekleme!
Mama,
ich
komme
heute
Nacht
nicht,
warte
nicht
auf
mich!
Karanlık
geceler
kalıcak
arkada
Dunkle
Nächte
werden
hinter
mir
liegen
Her
bi
bok
yük
olur
fazladan
sırtıma
Alles
wird
zur
Last
auf
meinen
Schultern
Sorun
yok
taşırım
hepsini
yılmadan
Kein
Problem,
ich
trage
alles
ohne
zu
zögern
Ya
para
ya
ölüm
gelmeden
kırkıma
Entweder
Geld
oder
Tod,
bevor
ich
vierzig
werde
Sorunun
çözümü
sen
değil,
Du
bist
nicht
die
Lösung
des
Problems,
Derdimi
çözebilir
sade
bankalar
Nur
Banken
können
meine
Sorgen
lösen
Bi
aloya
bakar
tüm
kankalar
Ein
Anruf
genügt
und
alle
Kumpels
sind
da
İsterdik
yapalım
olmadan
illegal
Wir
wollten
es
legal
machen
Büyüklerim
derler
bu
sizin
elinizde
Die
Älteren
sagen,
es
liegt
in
eurer
Hand
Bilmez
9mm
hep
belimizde
Sie
wissen
nicht,
dass
wir
immer
eine
9mm
bei
uns
tragen
Yanlış
yapanların
kaçı
gerimizde,
Wie
viele,
die
falsch
gehandelt
haben,
liegen
hinter
uns,
Taşıyoruz
bütün
izleri
derimizde
Wir
tragen
alle
Spuren
auf
unserer
Haut
Gerçeği
anlamak
istiyosan
Wenn
du
die
Wahrheit
verstehen
willst
Oturmayı
bırakıcan
evinizde
Musst
du
aufhören,
zu
Hause
zu
sitzen
Bu
tabloda
sokakar
çizili
In
diesem
Bild
sind
die
Straßen
gezeichnet
Kelebekler
uçar
arka
cebimizde!
Schmetterlinge
fliegen
in
unserer
Gesäßtasche!
Yönümü
bulamam
bu
şeyden
almadan
Ich
finde
meinen
Weg
nicht,
ohne
davon
zu
nehmen
Hepiniz
çete
de
kolpadan
Ihr
seid
alle
Gang,
aber
nur
zum
Schein
Gördünüz
parayı
sonradan
Ihr
habt
das
Geld
erst
spät
gesehen
1.50
boyunda
gangstalar
1,50
Meter
große
Gangster
Yastığımın
altında
emanet
koymadan
Ohne
eine
Waffe
unter
meinem
Kissen
Uyumam
hesaba
bakmadan
Schlafe
ich
nicht,
ohne
auf
das
Konto
zu
schauen
Her
gece
param
bak
katlanan
Jede
Nacht
vermehrt
sich
mein
Geld
Yüzüne
parlarım
saklamam!
Ich
glänze
vor
dir,
ich
verstecke
es
nicht!
Yeryüzünden
bulutlara
çıkıcam
zamanı
gelince
Wenn
die
Zeit
kommt,
steige
ich
von
der
Erde
zu
den
Wolken
auf
Yardım
istemem,
gerek
yok
dualara
Ich
brauche
keine
Hilfe,
Gebete
sind
unnötig
Çabala
kovala
kimseden
hiç
bi
şey
bekleme
Strebe
und
jage,
erwarte
von
niemandem
etwas
Çokça
para
kazanıp
adımı
görücen
Top
10'de
listede
Verdiene
viel
Geld
und
du
wirst
meinen
Namen
in
den
Top
10
sehen
Annecim
bu
gece
gelemem,
bekleme!
Mama,
ich
komme
heute
Nacht
nicht,
warte
nicht
auf
mich!
Ekipte
kimseye
duymam
kuşku
Ich
habe
keinen
Zweifel
an
jemandem
im
Team
Karaborsada
telefonum
hep
tuşlu
Mein
Telefon
ist
auf
dem
Schwarzmarkt
immer
besetzt
Google
Maps'e
gerek
duymaz
kurşun
Die
Kugel
braucht
kein
Google
Maps
Tweet
at
racon
kes
yüzüme
sustun?
Du
hast
getwittert,
große
Töne
gespuckt,
aber
vor
mir
bist
du
still?
Bıçaktan
daha
keskin
bir
şeyler
sorsaydın
Hättest
du
nach
etwas
Schärferem
als
einem
Messer
gefragt
Sana
tek
cevabım
olurdu
üslup
Wäre
meine
einzige
Antwort
mein
Stil
gewesen
Ağzı
var
dili
yok
sanma
Glaub
nicht,
sie
hätten
keine
Stimme
Bu
çocuklar
herkese
sadece
saygıdan
suskun
Diese
Jungs
schweigen
nur
aus
Respekt
vor
allen
Sözlerim
tıpkı
bir
ustura
gibi
Meine
Worte
sind
wie
ein
Rasiermesser
Abiler
kahvede
tespih
ve
kundura
Die
Älteren
im
Café
mit
Gebetskette
und
Schuhen
Saklıyo
her
zaman
çorapta
sustalı
Verstecken
immer
ein
Springmesser
in
der
Socke
Gözleri
dönerse
yara
verir
hasmına
Wenn
ihre
Augen
sich
verdrehen,
verletzen
sie
ihren
Feind
Her
biri
göz
kulak
olurken
hısmına,
Während
jeder
ein
Auge
auf
seine
Verwandten
hat,
Yüz
lira
uğruna
alırlar
aklı
Nehmen
sie
dir
für
hundert
Lira
den
Verstand
Bu
yolda
yürürken
davamda
haklı,
Ich
gehe
diesen
Weg
und
bin
im
Recht,
Aklın
varsa
sakın
buralara
uğrama
gevşek!
Wenn
du
Verstand
hast,
komm
nicht
hierher,
Schwächling!
Yeryüzünden
bulutlara
çıkıcam
zamanı
gelince
Wenn
die
Zeit
kommt,
steige
ich
von
der
Erde
zu
den
Wolken
auf
Yardım
istemem,
gerek
yok
dualara
Ich
brauche
keine
Hilfe,
Gebete
sind
unnötig
Çabala
kovala
kimseden
hiç
bi
şey
bekleme
Strebe
und
jage,
erwarte
von
niemandem
etwas
Çokça
para
kazanıp
adımı
görücen
Top
10'de
listede
Verdiene
viel
Geld
und
du
wirst
meinen
Namen
in
den
Top
10
sehen
Annecim
bu
gece
gelemem,
bekleme!
Mama,
ich
komme
heute
Nacht
nicht,
warte
nicht
auf
mich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Asi
дата релиза
15-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.