Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fading Away (Acoustic Version)
Verblassend (Akustik Version)
Lil
Crazed
- Fading
away
LRS
Lil
Crazed
- Verblassend
LRS
Our
love
is
Fadin',
Fadin',
Fadin',
Fadin',
Fadin'
away.
Unsere
Liebe
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst
dahin.
Our
love
is
Fadin',
Fadin',
Fadin',
Fadin',
Fadin'
away.
Unsere
Liebe
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst
dahin.
Listen,
i
gotta
get
it
up
outta
my
system,
Hör
zu,
ich
muss
es
aus
meinem
System
bekommen,
How
can
someone
so
close
end
up
so
distant,
Wie
kann
jemand,
der
so
nah
war,
so
distanziert
enden?
My
HOMEgirl,
now
u
send
me
an
eviction
Mein
HOMEgirl,
jetzt
schickst
du
mir
eine
Räumungsklage,
A
lotta
fish
in
the
sea
but
i
dont
feel
like
fishin
Viele
Fische
im
Meer,
aber
ich
habe
keine
Lust
zu
fischen.
Can't
to
forget
our
past
but
it's
hard
cuz
i
loved
you
Ich
kann
unsere
Vergangenheit
nicht
vergessen,
aber
es
ist
schwer,
weil
ich
dich
liebte,
I
felt
like
i
held
the
world
everytime
that
i
hugged
you
Ich
fühlte
mich,
als
hätte
ich
die
Welt
gehalten,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
umarmte.
Changed
my
way
in
the
game
because
of
you
Ich
habe
meine
Art
im
Spiel
deinetwegen
geändert,
But
i
went
down
the
NEGATIVE
road,
i
couldn't
PLUS
you
Aber
ich
ging
den
NEGATIVEN
Weg,
ich
konnte
dich
nicht
ERGÄNZEN.
I
trust
u,
still
remember
me
and
how
we
used
to
be
Ich
vertraue
dir,
erinnere
mich
noch
an
uns
und
wie
wir
früher
waren,
I'm
not
just
losin'
you,
girl
I'm
losin
me
Ich
verliere
nicht
nur
dich,
Mädchen,
ich
verliere
mich.
And
it
hurts,
I
just
wish
that
you
could
feel
it,
Und
es
tut
weh,
ich
wünschte
nur,
du
könntest
es
fühlen,
And
that
heart
you
got
was
mine
and
I
just
wish
you
didn't
steal
it,
Und
das
Herz,
das
du
hast,
war
meins,
und
ich
wünschte
nur,
du
hättest
es
nicht
gestohlen.
They
tell
us
to,
play
the
hand
that's
been
dealt
to
you,
Sie
sagen
uns,
spiel
die
Hand,
die
dir
ausgeteilt
wurde,
I
had
a
QUEEN,
and
put
her
down,
now
what
the
hell
am
I
gonna
do,
Ich
hatte
eine
KÖNIGIN
und
setzte
sie
ab,
was
zum
Teufel
soll
ich
jetzt
tun?
Grab
another
but
the
others
just
don't
have
a
HEART
like
you,
Eine
andere
nehmen,
aber
die
anderen
haben
einfach
kein
HERZ
wie
du,
So
i
think
its
time
to
quit
the
game,
take
my
CARDS
i'm
through
Also
denke
ich,
es
ist
Zeit,
das
Spiel
zu
beenden,
meine
KARTEN
zu
nehmen,
ich
bin
fertig.
Our
love
is
Fadin',
Fadin',
Fadin',
Fadin',
Fadin'
away
Unsere
Liebe
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst
dahin.
Our
love
is
Fadin',
Fadin',
Fadin',
Fadin',
Fadin'
away
Unsere
Liebe
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst
dahin.
Everythin
we
had
in
our
relationship,
Alles,
was
wir
in
unserer
Beziehung
hatten,
We
built
somethin
nice
up
together
now
i
gotta
renovate
it,
Wir
haben
zusammen
etwas
Schönes
aufgebaut,
jetzt
muss
ich
es
renovieren,
I
never
meant
for
it
to
end
this
way
but
its
the
way
it
went,
Ich
wollte
nie,
dass
es
so
endet,
aber
so
ist
es
gekommen,
Now
what
we
built
is
wrecked
n
i
still
gotta
pay
the
rent,
Jetzt
ist
das,
was
wir
aufgebaut
haben,
zerstört
und
ich
muss
immer
noch
die
Miete
bezahlen,
Ecstasy
when
you
was
next
to
me
i
felt
high,
Ekstase,
wenn
du
neben
mir
warst,
fühlte
ich
mich
high,
We
were
like
two
doves
in
the
sky
Wir
waren
wie
zwei
Tauben
am
Himmel,
But
time
went
by,
and
we
crashed
in
the
mist,
Aber
die
Zeit
verging,
und
wir
stürzten
im
Nebel
ab,
Now
we
just
shake
hands
like
we
pacifists,
Jetzt
schütteln
wir
uns
nur
die
Hände,
als
wären
wir
Pazifisten,
And
i
cant
stand
this,
i
don't
know
where
to
run,
Und
ich
kann
das
nicht
ertragen,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
rennen
soll,
Should
i
smile
cuz
it
happened
or
cry
cuz
it's
done,
Soll
ich
lächeln,
weil
es
passiert
ist,
oder
weinen,
weil
es
vorbei
ist?
Its
too
hard
to
fight
this,
ima
throw
down
my
gloves,
Es
ist
zu
schwer,
dagegen
anzukämpfen,
ich
werfe
meine
Handschuhe
hin,
You're
addicting
but
now
ima
say
no
to
the
drugs
Du
machst
süchtig,
aber
jetzt
sage
ich
Nein
zu
den
Drogen,
And
hope
for
the
love
to
find
me
through
a
different
way
Und
hoffe,
dass
die
Liebe
mich
auf
einem
anderen
Weg
findet,
No
more
head
on
collisions,
we
can
stop
the
chicken
games
Keine
Frontalzusammenstöße
mehr,
wir
können
die
Hühnerspiele
beenden,
But
if
you
ever
change
ya
mind
n
realize
i
wont
hurt
you,
Aber
wenn
du
jemals
deine
Meinung
änderst
und
erkennst,
dass
ich
dich
nicht
verletzen
werde,
I'll
be
waitin,
patience
is
a
virtue.
Werde
ich
warten,
Geduld
ist
eine
Tugend.
Our
love
is
Fadin',
Fadin',
Fadin',
Fadin',
Fadin'
away
Unsere
Liebe
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst
dahin.
Our
love
is
Fadin',
Fadin',
Fadin',
Fadin',
Fadin'
away
Unsere
Liebe
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst
dahin.
Look
ma,
i'll
be
waiting
but
i
cant
wait
too
long
Schau,
Ma,
ich
werde
warten,
aber
ich
kann
nicht
zu
lange
warten,
If
it
takes
even
a
week
(weak)
then
it
was
not
strong
Wenn
es
auch
nur
eine
Woche
dauert,
dann
war
es
nicht
stark
genug
Enough
for
the
both
of
us
Für
uns
beide,
Mama
always
told
me
not
to
play
with
open
cuts
Mama
hat
mir
immer
gesagt,
ich
soll
nicht
mit
offenen
Schnitten
spielen,
Cuz
eventually
time
heals
all
wounds
Weil
die
Zeit
irgendwann
alle
Wunden
heilt,
But
now
the
question
is,
babygirl
how
soon?
Aber
jetzt
ist
die
Frage,
Baby,
wie
bald?
Trust
is
the
key,
we
need
that
first,
Vertrauen
ist
der
Schlüssel,
das
brauchen
wir
zuerst,
But
if
not
then
we
fade
like
a
cheap
black
shirt
Aber
wenn
nicht,
dann
verblassen
wir
wie
ein
billiges
schwarzes
Hemd.
Our
love
is
Fadin',
Fadin',
Fadin',
Fadin',
Fadin'
away
Unsere
Liebe
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst
dahin.
Our
love
is
Fadin',
Fadin',
Fadin',
Fadin',
Fadin'
away
Unsere
Liebe
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst
dahin.
Fadin',
Fadin',
Fadin',
Fadin',
Fadin'
away
Verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst
dahin.
Fadin',
Fadin',
Fadin',
Fadin',
Fadin'
away
Verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst,
verblasst
dahin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Mike Yannick Kalombo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.