Oh I Can't Pick You Up Right Now I'm Busy I Gotta Go Uh Record A Song Right Now I'll Pick You Up After I Get Out Of The Studio Ok?
Oh, ich kann dich jetzt nicht abholen, ich bin beschäftigt. Ich muss jetzt, äh, einen Song aufnehmen. Ich hole dich ab, nachdem ich aus dem Studio komme, okay?
Mmhm
Mmhm
I Love You
Ich liebe dich.
I Love You Daddy
Ich liebe dich, Papi.
Aiight Ima Go Back To Work Right Now Ok?
Also gut, ich geh jetzt wieder an die Arbeit, okay?
Okkkk
Okkkk
I Gotta Go Make That Money For Us
Ich muss das Geld für uns verdienen.
I Love You
Ich liebe dich.
Be Careful And Behave Alright.
Sei vorsichtig und benimm dich, ja?
We Do What We Gotta Do To Make It Through These Hard Times
Wir tun, was wir tun müssen, um durch diese schweren Zeiten zu kommen.
I'm Strugeling And Husteling I'm Always On The Grind its like
Ich kämpfe und schufte, bin immer am Ackern, es ist so, als ob
Why Can't I Get Away Somebody Take Me Away (To A Better Place)
Warum kann ich nicht entkommen? Jemand nimm mich weg (An einen besseren Ort).
Were Everything Will Be Ok
Wo alles gut sein wird.
Why Can't I Get Away Somebody Take Me Away (To A Better Place)
Warum kann ich nicht entkommen? Jemand nimm mich weg (An einen besseren Ort).
Were Everything Will Be Ok
Wo alles gut sein wird.
I barely made rent and the sink needs fixing bearly Got Money To Put Food In The Kitchen
Ich habe kaum die Miete geschafft und das Waschbecken muss repariert werden, kaum Geld, um Essen in die Küche zu stellen.
After Working Hard Trying Make Ends Meets
Nachdem ich hart gearbeitet habe, um über die Runden zu kommen.
Best Believe To men life aint sweet
Glaub mir, das Leben ist nicht süß.
But No One Gonna Hold Me Down
Aber niemand wird mich unterkriegen.
And This I Swear To Myself
Und das schwöre ich mir selbst.
Nobody Gonna Get The Best Of Me
Niemand wird das Beste von mir bekommen.
Cause I Need Nobodys Help
Denn ich brauche niemandes Hilfe.
And That For Sure
Und das ganz sicher.
I Hold My Own, man, And Do My Own Thing
Ich steh meinen Mann und mach mein eigenes Ding.
I Anit Gonna Stop Til my coffin drops And
Ich werde nicht aufhören, bis mein Sarg fällt und
And till im Resting In Peace
Und bis ich in Frieden ruhe.
I Know I Gotta Stay Strong
Ich weiß, ich muss stark bleiben.
So I Don't Brake And My Kids Say
Damit ich nicht zerbreche und meine Kinder sagen:
Daddy Gotta Make That Bank
Papi muss die Kohle machen.
And If I Die Before I Wake
Und wenn ich sterbe, bevor ich erwache,
I Pry The Lord My Soul To Take
Bete ich zum Herrn, meine Seele zu nehmen.
Cause Never Will I Give'em
Denn niemals werde ich ihnen nachgeben,
Never Will I Fell Them Because
Niemals werde ich sie enttäuschen, denn
We Do What We Gotta Do To Make It Through These Hard Times
Wir tun, was wir tun müssen, um durch diese schweren Zeiten zu kommen.
I'm strugeling And Husteling I'm Always On The Grind its like Why Can't I Get Away Somebody Take Me Away (To A Better Place)
Ich kämpfe und schufte, bin immer am Ackern, es ist so, als ob: Warum kann ich nicht entkommen? Jemand nimm mich weg (An einen besseren Ort).
Were Everything Will Be Ok
Wo alles gut sein wird.
Why Can't I Get Away Somebody Take Me Away (To A Better Place)
Warum kann ich nicht entkommen? Jemand nimm mich weg (An einen besseren Ort).
Were Everything Will Be Ok
Wo alles gut sein wird.
No Matter What I Do I Never Seems To Be Enough
Egal, was ich tue, es scheint nie genug zu sein.
They Try To Hold Me Down
Sie versuchen, mich niederzuhalten,
But I Get Back Up
Aber ich stehe wieder auf.
My Mind Stays Tough
Mein Geist bleibt stark,
When The Time Get Rough
Wenn die Zeiten hart werden.
So I Gotta Take A Puff On This Purple Stuff
Also muss ich einen Zug von diesem lila Zeug nehmen.
I Can't Sleep I Still Up In The Late Night
Ich kann nicht schlafen, bin immer noch bis spät in die Nacht wach.
I'm Thinking About My next Move For The Day Light
Ich denke über meinen nächsten Schritt für das Tageslicht nach.
There No Left So I Get My Pay Right
Es gibt nichts mehr, also sorge ich dafür, dass mein Lohn stimmt.
One False Move They Send Stright To The Cage Right
Eine falsche Bewegung und sie schicken dich direkt in den Käfig, richtig?
I Still Live The Same Up In The Street Gangs
Ich lebe immer noch dasselbe Leben in den Straßengangs.
I still ride everyday tryna Maintain
Ich bin immer noch jeden Tag unterwegs und versuche, durchzuhalten.
I Still Try To Get Up On My Feet
Ich versuche immer noch, auf die Beine zu kommen.
Still Trying To Fly Away
Versuche immer noch, wegzufliegen.
Still Trying To Spred My Wings
Versuche immer noch, meine Flügel auszubreiten.
But No Matter What I'm Never Gonna Give Up
Aber egal was passiert, ich werde niemals aufgeben.
I Gotta Stay above Water with My Head Up
Ich muss mit dem Kopf über Wasser bleiben.
Even Thou Time Are Rough And You Fed Up
Auch wenn die Zeiten hart sind und du die Nase voll hast.
We Gotta Do What It Take to break bread up
Wir müssen tun, was nötig ist, um unser Brot zu verdienen.
We Do What We Gotta Do To Make It Through These Hard Times
Wir tun, was wir tun müssen, um durch diese schweren Zeiten zu kommen.
I'm Drugling And Husting I'm Always On The Grind its like
Ich kämpfe und schufte, bin immer am Ackern, es ist so, als ob
Why Can't I Get Away Somebody Take Me Away (To A Better Place)
Warum kann ich nicht entkommen? Jemand nimm mich weg (An einen besseren Ort).
Were Everything Will Be Ok
Wo alles gut sein wird.
Why Can't I Get Away Somebody Take Me Away (To A Better Place)
Warum kann ich nicht entkommen? Jemand nimm mich weg (An einen besseren Ort).
Were Everything Will Be Ok
Wo alles gut sein wird.
Waking Up In The Morning Everday
Jeden Morgen aufwachen,
With The Same Thought
Mit demselben Gedanken.
Is The Pain And The Rain Ever Gonna Stop
Wird der Schmerz und der Regen jemals aufhören?
Will I Make It Thrugh The Day Without Getting Shot
Werde ich den Tag überstehen, ohne erschossen zu werden?
Or Will The Way Of The Worldjust Get Me Caugh
Oder wird mich die Art der Welt einfach erwischen,
Up In The Mix Down Were I Can't Move
Mitten im Getümmel, wo ich mich nicht bewegen kann?
Do What I Do If Someone Walks In My Shoes
Was würdest du tun, wenn du in meinen Schuhen stecktest?
I Give It Up To those Work Nine To Five
Ich zolle denen Respekt, die von neun bis fünf arbeiten.
Keep On Doing What You Doing To Survive and get by
Macht weiter so, um zu überleben und durchzukommen.
But What Would You Do If Your Sons Was At Home
Aber was würdest du tun, wenn deine Söhne zu Hause wären,
Crying On The Floor Cause
Weinend auf dem Boden, weil,
Cause hes Alway left Alone Wishing He Could Fly Away
Weil er immer allein gelassen wird und sich wünscht, er könnte wegfliegen,
Every Single Night Cause His Dad Is In Prison And
Jede einzelne Nacht, weil sein Vater im Gefängnis ist und
His Mom On The Pipe
Seine Mutter an der Pfeife hängt?
Will That Be Enough To Get You Back On Your Feet
Wäre das genug, um dich wieder auf die Beine zu bringen?
Or Knowing That He Aint Got no Food To Eat
Oder zu wissen, dass er nichts zu essen hat?
We Do What We Gotta Do To Make It Throug These Hard Times
Wir tun, was wir tun müssen, um durch diese schweren Zeiten zu kommen.
I Always On The Grind I Gotta Get Mine
Ich bin immer am Ackern, ich muss meins kriegen.
We Do What We Gotta Do To Make It Through These Hard Times
Wir tun, was wir tun müssen, um durch diese schweren Zeiten zu kommen.
I'm strugeling And Hustelng I'm Always On The Grind its like Why Can't I Get Away Somebody Take Me Away (To A Better Place)
Ich kämpfe und schufte, bin immer am Ackern, es ist so, als ob: Warum kann ich nicht entkommen? Jemand nimm mich weg (An einen besseren Ort).
Were Everything Will Be Ok
Wo alles gut sein wird.
Why Can't I Get Away Somebody Take Me Away (To A Better Place)
Warum kann ich nicht entkommen? Jemand nimm mich weg (An einen besseren Ort).
Were Everything Will Be Ok
Wo alles gut sein wird.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.