Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Got Guns
Wir haben Waffen
My
little
homie's
got
way
more
kora
than
you
Mein
kleiner
Homie
hat
viel
mehr
Mut
als
du
And
you
could
try
to
roll
up,
we'll
just
do
what
we
do
Und
du
kannst
versuchen
aufzutauchen,
wir
machen
einfach
unser
Ding
And
I
ain't
lyin',
we
got
guns,
we
got
ammo,
we
got
clips
Und
ich
lüge
nicht,
wir
haben
Waffen,
wir
haben
Munition,
wir
haben
Magazine
We
ain't
trippin',
we
get
sick
for
that
Norwalk
Click
Wir
flippen
nicht
aus,
wir
sind
krass
drauf
für
diesen
Norwalk
Click
They
say
they're
comin'
for
my
life
but
it
don't
mean
shit
Sie
sagen,
sie
kommen,
um
mein
Leben
zu
nehmen,
aber
das
bedeutet
einen
Scheiß
I'm
'bout
to
show
these
levas
the
real
meaning
of
sick
Ich
zeig
diesen
Versagern
gleich
die
wahre
Bedeutung
von
krass
I
keep
my
pistol
loaded,
like
24/7
Ich
halte
meine
Pistole
geladen,
so
wie
24/7
I
got
so
much
artillery,
they
call
me
Armageddon
Ich
hab
so
viel
Artillerie,
sie
nennen
mich
Armageddon
I'm
livin'
like
a
soldier,
one
that's
suicidal
Ich
lebe
wie
ein
Soldat,
einer,
der
selbstmörderisch
ist
Leave
'em
D.O.A
ese,
dead
on
arrival
Lass
sie
D.O.A.,
Kumpel,
tot
bei
Ankunft
Never
feel
remorse
'cause
that's
the
way
I
was
taught
Fühle
niemals
Reue,
denn
so
wurde
es
mir
beigebracht
I'll
take
away
your
life
and
with
only
one
shot
Ich
nehme
dir
dein
Leben
und
das
mit
nur
einem
Schuss
Go
and
hit
it,
roll
up,
you
should
know
where
to
come
Los,
zieh
durch,
tauch
auf,
du
solltest
wissen,
wohin
du
kommen
musst
But
don't
let
the
name
fool
you,
I
got
big,
big
guns
Aber
lass
dich
nicht
vom
Namen
täuschen,
ich
hab
große,
große
Knarren
Puttin'
in
work
but
my
familia's
to
blame
Ich
leiste
Arbeit,
aber
meine
Familia
ist
schuld
'Cause
all
my
family's
Walkero,
so
I
gotta
gangbang
Denn
meine
ganze
Familie
ist
Walkero,
also
muss
ich
Gangbang
machen
My
little
homie's
got
way
more
kora
than
you
Mein
kleiner
Homie
hat
viel
mehr
Mut
als
du
And
you
could
try
to
roll
up,
we'll
just
do
what
we
do
Und
du
kannst
versuchen
aufzutauchen,
wir
machen
einfach
unser
Ding
And
I
ain't
lyin',
we
got
guns,
we
got
ammo,
we
got
clips
Und
ich
lüge
nicht,
wir
haben
Waffen,
wir
haben
Munition,
wir
haben
Magazine
We
ain't
trippin',
we
get
sick
for
that
Norwalk
Click
Wir
flippen
nicht
aus,
wir
sind
krass
drauf
für
diesen
Norwalk
Click
My
little
homie's
got
way
more
kora
than
you
Mein
kleiner
Homie
hat
viel
mehr
Mut
als
du
And
you
could
try
to
roll
up,
we'll
just
do
what
we
do
Und
du
kannst
versuchen
aufzutauchen,
wir
machen
einfach
unser
Ding
And
I
ain't
lyin',
we
got
guns,
we
got
ammo,
we
got
clips
Und
ich
lüge
nicht,
wir
haben
Waffen,
wir
haben
Munition,
wir
haben
Magazine
We
ain't
trippin',
we
get
sick
for
that
Norwalk
Click
Wir
flippen
nicht
aus,
wir
sind
krass
drauf
für
diesen
Norwalk
Click
Don't
make
me
pull
the
trigger
back
while
aiming
at
you
Zwing
mich
nicht,
den
Abzug
zurückzuziehen,
während
ich
auf
dich
ziele
I
bet
a
hydro
shock
bullet
puts
an
end
to
our
feud
Ich
wette,
eine
Hydro-Schock-Kugel
beendet
unsere
Fehde
I
got
a
thick
vendetta
for
my
fallen
Walkeros
Ich
habe
eine
dicke
Vendetta
für
meine
gefallenen
Walkeros
Smokin'
all
these
levas,
like
I'm
smokin'
the
leno
Ich
rauche
all
diese
Versager,
als
ob
ich
einen
Joint
rauche
When
you
could
ask
anybody
'cause
they
know
I'm
legit
Du
kannst
jeden
fragen,
denn
sie
wissen,
ich
bin
echt
And
Lil'
Cuete
talks
about
that
serio
shit
Und
Lil'
Cuete
redet
über
diesen
ernsten
Scheiß
I
could
rotten
you
in
day
or
night
like
if
it
was
nothing
Ich
könnte
dich
bei
Tag
oder
Nacht
verrotten
lassen,
als
wär's
nichts
I
keep
a
bullet
in
the
chamber,
pull
the
trigger
start
dumpin'
Ich
hab
'ne
Kugel
im
Lauf,
zieh
den
Abzug
und
fang
an
zu
ballern
And
ese
Cuete,
he's
somethin',
that
you
couldn't
be
Und
Kumpel
Cuete,
er
ist
etwas,
das
du
nicht
sein
könntest
I
got
plenty
and
many
'stilos,
that
you
couldn't
see
Ich
hab
jede
Menge
und
viele
Stile,
die
du
nicht
sehen
könntest
And
you
could
come
and
try
to
take
it
but
survival's
a
must
Und
du
kannst
kommen
und
versuchen,
es
zu
nehmen,
aber
Überleben
ist
ein
Muss
'Cause
me
and
my
Walkeros
know
that
you
ain't
fuckin'
with
us,
what?
Denn
ich
und
meine
Walkeros
wissen,
dass
du
dich
nicht
mit
uns
anlegst,
was?
My
little
homie's
got
way
more
kora
than
you
Mein
kleiner
Homie
hat
viel
mehr
Mut
als
du
And
you
could
try
to
roll
up,
we'll
just
do
what
we
do
Und
du
kannst
versuchen
aufzutauchen,
wir
machen
einfach
unser
Ding
And
I
ain't
lyin',
we
got
guns,
we
got
ammo,
we
got
clips
Und
ich
lüge
nicht,
wir
haben
Waffen,
wir
haben
Munition,
wir
haben
Magazine
We
ain't
trippin',
we
get
sick
for
that
Norwalk
Click
Wir
flippen
nicht
aus,
wir
sind
krass
drauf
für
diesen
Norwalk
Click
My
little
homie's
got
way
more
kora
than
you
Mein
kleiner
Homie
hat
viel
mehr
Mut
als
du
And
you
could
try
to
roll
up,
we'll
just
do
what
we
do
Und
du
kannst
versuchen
aufzutauchen,
wir
machen
einfach
unser
Ding
And
I
ain't
lyin',
we
got
guns,
we
got
ammo,
we
got
clips
Und
ich
lüge
nicht,
wir
haben
Waffen,
wir
haben
Munition,
wir
haben
Magazine
We
ain't
trippin',
we
get
sick
for
that
Norwalk
Click
Wir
flippen
nicht
aus,
wir
sind
krass
drauf
für
diesen
Norwalk
Click
I'm
takin'
a
life,
to
be
specific,
it's
yours
Ich
nehme
ein
Leben,
um
genau
zu
sein,
deins
I
got
my
soldiers
strapped
up
and
we're
ready
for
war
Meine
Soldaten
sind
bewaffnet
und
wir
sind
bereit
für
den
Krieg
We
can
go
toe-to-toe
or
we
could
all
get
down
Wir
können
Mann
gegen
Mann
gehen
oder
wir
können
alle
loslegen
I'm
talkin'
'bout
matching
guns
and
going
'round
for
'round
Ich
rede
davon,
Waffen
abzugleichen
und
Runde
für
Runde
zu
gehen
I've
been
in
crazier
shit
than
dealing
with
you
Ich
war
schon
in
krasserem
Scheiß
als
mich
mit
dir
abzugeben
I've
got
a
million
other
cholos
trying
to
get
me
too
Ich
hab
'ne
Million
andere
Cholos,
die
auch
versuchen,
mich
zu
kriegen
It
doesn't
start
with
me,
check
my
family
line
Es
fängt
nicht
mit
mir
an,
überprüf
meine
Familienlinie
I
was
brought
up
to
be
crazy
and
sick
in
the
mind
Ich
wurde
erzogen,
verrückt
und
krank
im
Kopf
zu
sein
Ain't
no
question
about
it,
I
represent
till
I
die
Keine
Frage,
ich
repräsentiere
bis
ich
sterbe
I
got
this
music
thing
locked
down
without
even
trying
Ich
hab
diese
Musiksache
im
Griff,
ohne
es
überhaupt
zu
versuchen
I
put
that
on
my
life,
I
won't
settle
for
less
Darauf
schwör
ich
bei
meinem
Leben,
ich
gebe
mich
nicht
mit
weniger
zufrieden
Man,
I'm
a
gangbang
till
the
day
they
put
me
to
rest,
so
c'mon
Mann,
ich
mache
Gangbang
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
sie
mich
zur
Ruhe
betten,
also
komm
schon
My
little
homie's
got
way
more
kora
than
you
Mein
kleiner
Homie
hat
viel
mehr
Mut
als
du
And
you
could
try
to
roll
up,
we'll
just
do
what
we
do
Und
du
kannst
versuchen
aufzutauchen,
wir
machen
einfach
unser
Ding
And
I
ain't
lyin',
we
got
guns,
we
got
ammo,
we
got
clips
Und
ich
lüge
nicht,
wir
haben
Waffen,
wir
haben
Munition,
wir
haben
Magazine
We
ain't
trippin',
we
get
sick
for
that
Norwalk
Click
Wir
flippen
nicht
aus,
wir
sind
krass
drauf
für
diesen
Norwalk
Click
My
little
homie's
got
way
more
kora
than
you
Mein
kleiner
Homie
hat
viel
mehr
Mut
als
du
And
you
could
try
to
roll
up,
we'll
just
do
what
we
do
Und
du
kannst
versuchen
aufzutauchen,
wir
machen
einfach
unser
Ding
And
I
ain't
lyin',
we
got
guns,
we
got
ammo,
we
got
clips
Und
ich
lüge
nicht,
wir
haben
Waffen,
wir
haben
Munition,
wir
haben
Magazine
We
ain't
trippin',
we
get
sick
for
that
Norwalk
Click
Wir
flippen
nicht
aus,
wir
sind
krass
drauf
für
diesen
Norwalk
Click
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Houston, Bobby Wardell Jr Sandimanie, Christopher Brian Bridges, Paul Beauregard, Howard Bailey, Taheed Epps
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.