Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need You
Ich Brauche Dich
I
need
you
I
can't
let
you
go
Ich
brauche
dich,
ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
Hate
to
let
my
feelings
flow
Ich
hasse
es,
meine
Gefühle
fließen
zu
lassen
Been
at
it
for
a
while
nobody
know
kept
it
on
the
low
Wir
sind
schon
eine
Weile
dabei,
niemand
weiß
es,
wir
haben
es
geheim
gehalten
When
I'm
inside
you
wet
as
hell
feel
like
a
water
park
Wenn
ich
in
dir
bin,
bist
du
so
nass,
es
fühlt
sich
an
wie
ein
Wasserpark
First
month
we
was
in
love
wish
we
ended
how
we
start
Im
ersten
Monat
waren
wir
verliebt,
ich
wünschte,
wir
würden
enden,
wie
wir
angefangen
haben
I
shake
back
from
everything
but
you
still
got
me
thinking
Ich
erhole
mich
von
allem,
aber
du
bringst
mich
immer
noch
zum
Nachdenken
Sometimes
I
wish
our
feelings
never
got
entangled
Manchmal
wünschte
ich,
unsere
Gefühle
hätten
sich
nie
verstrickt
Drunk
sex
the
best
sex
I'm
loving
when
you
drinking
Betrunkener
Sex
ist
der
beste
Sex,
ich
liebe
es,
wenn
du
trinkst
Front
back
side
to
side
I
hit
you
from
all
angles
Von
vorne,
von
hinten,
von
Seite
zu
Seite,
ich
nehme
dich
aus
allen
Winkeln
I
can't
trip
bout
what
I
can't
control
Ich
kann
mich
nicht
über
das
aufregen,
was
ich
nicht
kontrollieren
kann
And
I
ain't
mad
at
you
if
you
wanna
leave
go
Und
ich
bin
nicht
sauer
auf
dich,
wenn
du
gehen
willst,
dann
geh
I
don
gave
everything
Ich
habe
alles
gegeben
I
coulda
gave
seemed
like
you
need
more
Ich
hätte
geben
können,
es
schien,
als
bräuchtest
du
mehr
Playing
nonchalant
but
I
ain't
lie
girl
I
need
you
Ich
tue
so,
als
wäre
es
mir
egal,
aber
ich
lüge
nicht,
Mädchen,
ich
brauche
dich
I
kept
it
real
on
my
side
through
all
the
situations
Ich
bin
auf
meiner
Seite
in
allen
Situationen
ehrlich
geblieben
I
be
wrong
too
I
can't
blame
you
for
all
the
complications
Ich
liege
auch
falsch,
ich
kann
dir
nicht
die
Schuld
für
alle
Komplikationen
geben
I
stuck
on
you
can't
let
you
go
can't
get
away
Ich
hänge
an
dir,
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
komme
nicht
weg
You
told
me
I
was
moving
fast
Du
hast
mir
gesagt,
ich
wäre
zu
schnell
I
slowed
it
down
and
went
your
pace
Ich
habe
es
verlangsamt
und
bin
dein
Tempo
gegangen
Falling
out
of
love
ain't
gon
lie
girl
this
shit
hurt
me
Mich
zu
entlieben,
ich
werde
nicht
lügen,
Mädchen,
das
tut
mir
weh
Is
we
gon
last
I
don't
know
you
got
me
worried
Werden
wir
durchhalten?
Ich
weiß
es
nicht,
du
machst
mir
Sorgen
Was
in
your
drawers
breaking
walls
feelings
all
involved
War
in
deiner
Unterwäsche,
habe
Wände
eingerissen,
Gefühle
waren
im
Spiel
If
I
do
wrong
don't
move
on
please
pick
up
the
call
Wenn
ich
etwas
falsch
mache,
geh
bitte
nicht
weg,
nimm
den
Anruf
an
How
I'm
gon
show
you
that
I
need
you
Wie
soll
ich
dir
zeigen,
dass
ich
dich
brauche?
My
trust
gone
Mein
Vertrauen
ist
weg
I'm
sorry
girl
that
my
ex
affect
the
way
that
I
treat
you
Es
tut
mir
leid,
Mädchen,
dass
meine
Ex
die
Art
und
Weise
beeinflusst,
wie
ich
dich
behandle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darius Thornton, Simon Kristóf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.