Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
gave
'em
chance
after
chance
Ich
gab
ihnen
Chance
um
Chance
That's
probably
why
they
took
advantage
of
me
Das
ist
wahrscheinlich,
warum
sie
mich
ausgenutzt
haben
My
life
in
my
hand,
that
why
these
n---as
tryna
take
it
from
me
Mein
Leben
in
meiner
Hand,
deswegen
versuchen
diese
N---as,
es
mir
zu
nehmen
My
gun
in
my
pants,
I
won't
let
no
n---a
put
me
under
Meine
Waffe
in
meiner
Hose,
ich
lasse
nicht
zu,
dass
mich
ein
N---a
unterkriegt
I
won't
get
on
the
stand,
all
due
respect
Ich
werde
nicht
aussagen,
bei
allem
Respekt
I
don't
give
a
fuck,
your
honor
Es
ist
mir
scheißegal,
Euer
Ehren
Me
vs.
me,
me
vs.
me
Ich
gegen
mich,
ich
gegen
mich
Me
vs.
me,
it's
just
me
vs.
me
Ich
gegen
mich,
es
ist
nur
ich
gegen
mich
Me
vs.
me,
me
vs.
me
Ich
gegen
mich,
ich
gegen
mich
Me
vs.
me,
uh,
me
vs.
me,
uh
Ich
gegen
mich,
uh,
ich
gegen
mich,
uh
Knee
deep
in
the
trap
and
I'm
knee
deep
in
the
streets
Knietief
im
Trap
und
ich
bin
knietief
in
den
Straßen
I
been
up
grinding
all
twenty-four,
Lil
Darius
don't
get
no
sleep
Ich
bin
rund
um
die
Uhr
am
Malochen,
Lil
Darius
bekommt
keinen
Schlaf
I'm
in
thе
studio
tryna
rap,
but
I
still
sell
a
bag
for
the
cheap
Ich
bin
im
Studio
und
versuche
zu
rappen,
aber
ich
verkaufe
immer
noch
ein
Bag
für
wenig
Geld
My
fеature
price
around
a
thousand
now,
I
take
a
FN
for
a
fee
Mein
Feature-Preis
liegt
jetzt
bei
etwa
tausend,
ich
nehme
eine
FN
als
Gebühr
Got
my
Cartier
on
Skelly,
it
ain't
nothing
to
snatch
up
Belly
Habe
meine
Cartier
auf
Skelly,
es
ist
kein
Ding,
Belly
zu
schnappen
And
my
jeans,
they
Rockstar
ready
Und
meine
Jeans,
sie
sind
Rockstar-bereit
Life
on
the
line,
don't
rock
no
seven
Leben
auf
dem
Spiel,
trag
keine
Seven
I
was
down
bad,
I
prayed
to
God,
but
I
prolly
still
rob
a
reverend
Ich
war
am
Boden,
ich
betete
zu
Gott,
aber
ich
würde
wahrscheinlich
immer
noch
einen
Reverend
ausrauben
Ain't
hard
to
turn
up
and
she
gon'
get
wet
just
off
my
presence
Es
ist
nicht
schwer,
sie
heiß
zu
machen,
und
sie
wird
schon
allein
durch
meine
Anwesenheit
feucht
I
gave
'em
chance
after
chance
Ich
gab
ihnen
Chance
um
Chance
That's
probably
why
they
took
advantage
of
me
Das
ist
wahrscheinlich,
warum
sie
mich
ausgenutzt
haben
My
life
in
my
hand,
that
why
these
n---as
tryna
take
it
from
me
Mein
Leben
in
meiner
Hand,
deswegen
versuchen
diese
N---as,
es
mir
zu
nehmen
My
gun
in
my
pants,
I
won't
let
no
n---a
put
me
under
Meine
Waffe
in
meiner
Hose,
ich
lasse
nicht
zu,
dass
mich
ein
N---a
unterkriegt
I
won't
get
on
the
stand,
all
due
respect
Ich
werde
nicht
aussagen,
bei
allem
Respekt
I
don't
give
a
fuck,
your
honor
Es
ist
mir
scheißegal,
Euer
Ehren
Me
vs.
me,
me
vs.
me
Ich
gegen
mich,
ich
gegen
mich
Me
vs.
me,
it's
just
me
vs.
me
Ich
gegen
mich,
es
ist
nur
ich
gegen
mich
Me
vs.
me,
me
vs.
me
Ich
gegen
mich,
ich
gegen
mich
Me
vs.
me,
uh,
me
vs.
me,
uh
Ich
gegen
mich,
uh,
ich
gegen
mich,
uh
Okay,
it's
me
vs
myself
and
I
I'm
so
tired
of
losin'
(Tired
of
losin')
Okay,
es
ist
ich
gegen
mich
selbst
und
ich
bin
es
so
leid
zu
verlieren
(leid
zu
verlieren)
Had
to
tell
myself
goodbye
Musste
mich
von
mir
selbst
verabschieden
That
pain
I
started
abusing
(That
pain
I
started
abusing)
Diesen
Schmerz
habe
ich
angefangen
zu
missbrauchen
(Diesen
Schmerz
habe
ich
angefangen
zu
missbrauchen)
Run
it
up
on
them,
go
ghost
Überrenn
sie,
geh
inkognito
This
shit
can
get
confusing
(Shit
can
get
confusing)
Diese
Scheiße
kann
verwirrend
werden
(Scheiße
kann
verwirrend
werden)
I
don't
wanna
fuck
with
them
no
more
Ich
will
nichts
mehr
mit
ihnen
zu
tun
haben
It's
best
you
keep
it
moving
(It's
best
you
keep
it
moving)
Es
ist
besser,
du
machst
weiter
(Es
ist
besser,
du
machst
weiter)
Grindin',
tryna
make
a
way
Am
Malochen,
versuche
einen
Weg
zu
finden
Wanna
make
a
way,
gotta
make
her
pay
(Gotta
make
her
pay)
Will
einen
Weg
finden,
muss
sie
bezahlen
lassen
(Muss
sie
bezahlen
lassen)
When
you
make
a
play,
you
let
it
stay
Wenn
du
einen
Spielzug
machst,
lässt
du
es
dabei
When
you
make
it
flip,
you
make
it
back
(You
make
it
back)
Wenn
du
es
umdrehst,
machst
du
es
wieder
gut
(Du
machst
es
wieder
gut)
Times
two
without
even
trying
to
Mal
zwei,
ohne
es
überhaupt
zu
versuchen
Ayy,
who
you
lyin'
to
(Why
you
lyin'?)
Ayy,
wen
belügst
du
(Warum
lügst
du?)
Must
I
remind,
never
mind
them
n---as
dyin'
too
Muss
ich
dich
erinnern,
vergiss
nicht,
diese
N---as
sterben
auch
Shout
out
my
love,
no,
I
don't
need
a
friend
Shoutout
an
meine
Liebe,
nein,
ich
brauche
keinen
Freund
It's
just
me,
myself,
and
Benjamin
(And
Benjamin)
Es
sind
nur
ich,
ich
selbst
und
Benjamin
(Und
Benjamin)
Baby,
you
just
tryna
see
the
weekend
Baby,
du
versuchst
nur,
das
Wochenende
zu
sehen
N---as
dyin'
before
the
week
end
(Week
end)
N---as
sterben
vor
dem
Wochenende
(Wochenende)
I
don't
gave
'em
chance
after
chance
Ich
habe
ihnen
Chance
um
Chance
gegeben
That's
why
he
still
breathin'
(Still
breathin')
Deshalb
atmet
er
immer
noch
(atmet
immer
noch)
Cock
it
back
and
squeeze
it
(Squeeze
it)
Spann
es
zurück
und
drück
ab
(drück
ab)
I
gave
'em
chance
after
chance
Ich
gab
ihnen
Chance
um
Chance
That's
probably
why
they
took
advantage
of
me
Das
ist
wahrscheinlich,
warum
sie
mich
ausgenutzt
haben
My
life
in
my
hand,
that
why
these
n---as
tryna
take
it
from
me
Mein
Leben
in
meiner
Hand,
deswegen
versuchen
diese
N---as,
es
mir
zu
nehmen
My
gun
in
my
pants,
I
won't
let
no
n---a
put
me
under
Meine
Waffe
in
meiner
Hose,
ich
lasse
nicht
zu,
dass
mich
ein
N---a
unterkriegt
I
won't
get
on
the
stand,
all
due
respect
Ich
werde
nicht
aussagen,
bei
allem
Respekt
I
don't
give
a
fuck,
your
honor
Es
ist
mir
scheißegal,
Euer
Ehren
Me
vs.
me,
me
vs.
me
Ich
gegen
mich,
ich
gegen
mich
Me
vs.
me,
it's
just
me
vs.
me
Ich
gegen
mich,
es
ist
nur
ich
gegen
mich
Me
vs.
me,
me
vs.
me
Ich
gegen
mich,
ich
gegen
mich
Me
vs.
me,
uh,
me
vs.
me,
uh
Ich
gegen
mich,
uh,
ich
gegen
mich,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darius Thornton, Jabrielle Brooks, Mani Khodabakhsh, Viktor Sudobin, Wheeler Mykel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.