Lil Darkie - THAT'S THE AMERICAN WAY! - перевод текста песни на немецкий

THAT'S THE AMERICAN WAY! - Lil Darkieперевод на немецкий




THAT'S THE AMERICAN WAY!
SO MACHT MAN DAS IN AMERIKA!
Now kids, what does Uncle Sam say we do
Also Kinder, was sagt Onkel Sam, dass wir tun sollen
When you see an immigrant pickin' strawberries or mowin' a lawn?
Wenn wir 'nen Einwanderer sehen, der Erdbeeren pflückt oder Rasen mäht?
(We call the feds!)
(Wir rufen die Bullen!)
That's right, we call the feds
Genau, wir rufen die Bullen
Because that's the way Jesus Christ would've wanted it
Denn so hätte es Jesus Christus gewollt
Yeah
Jaja
(Yay!)
(Juhu!)
Big ass gun and a big ass beer
Dicke Knarre und dickes Bier
On my wall got a big ass deer
An der Wand 'n dicker Hirsch vor mir
On my wall got a big ass buck
An der Wand 'n dicker Kapitalhirsch
And out front, got a big ass truck in the yard
Und vorn steht mein dicker Pickup im Hof
I just shot a big ass boar
Ich schoss grad 'ne fette Sau
Might have a whole six-pack by four
Kipp mir 'nen Sixpack bis vier
Send all the immigrants right back home
Schickt alle Migranten zurück nach Haus
That's the American way I know
So läuft's hier in Amerika
That's the American way my dude
Das ist der amerikanische Weg, Alter
I think Jesus Christ would approve
Jesus würde das sicher befürworten
Let's put billionaires in the office we didn't vote for, they're so cool
Packen wir Milliardäre ins Amt, die keiner wählte - aber die sind cool
My favorite show is the news, but I hate them, I don't know what to do
Meine Lieblingssendung? Die News! Doch ich hass sie, weiß nicht was tun ich soll
I got a red hat on they made in China
Mein rotes Käppi, made in China
I hate Asians too
Asiaten hassen ich auch
Uh (Yeehaw!)
Uh (Yeehaw!)
Especially those red dot Indians
Vor allem diese roten Punkt-Indianer
I just drank a twelve pack of Pabst and washed it down wit' a bottle of Jack
Ich soff 'n Zwölferpack Pabst und spülte runter mit 'nem Jack Daniel's Shot
I got a German shorthaired pointer, if I say so he will attack
Mein Deutsch Kurzhaar, wenn ich's sag, macht er Attack
All I listen to is country music, I hate hippity-hop and rap (Yeehaw!)
Ich hör nur Country, hippity-hop und Rap sind Schrott (Yeehaw!)
That's the American way
Das ist der amerikanische Weg
That's the American way
Das ist der amerikanische Weg
Eat that barbecue and jambalaya soup
Schling Grillfleisch und Jambalaya-Supp
Have a heart attack any day
Bekomme jeden Tag 'nen Herzinfarkt
Ay, uh
Ay, uh
That's the American way
Das ist der amerikanische Weg
That's the American way
Das ist der amerikanische Weg
Free-dom of speech, but if I don't agree, you better watch what the fuck you say, ay
Meinungsfreiheit, doch wenn ich nicht zustimm, pass auf was du sagst, verdammt ey
(Yeah)
(Ja)
(Yeehaw!)
(Yeehaw!)
Get that lib shit out of my face
Schafft mir den Linksmüll aus dem Gesicht
I go to church, but I don't learn nothin'
Ich geh in die Kirche, lern aber nix
They want to turn our kids into gays
Die wollen unsere Kinder schwul machen
God up there must have made a mistake
Gott da oben muss sich vertan haben
I'm pro-life unless you're already living
Pro-Life, außer du bist schon geboren
I think that women should keep the baby if they get raped
Frauen sollen das Baby behalten, selbst wenn vergewaltigt, klar
(Wah!) (Why the fuck would you say that?) (Ah, why?)
(Wah!) (Was zum Teufel?) (Ah, warum?)
Because I love God so much with all my heart
Weil ich Gott so sehr lieb in meiner Brust
Take a family trip to Walmart
Familienausflug zum Walmart jetzt
Let's all pile inside the Chevrolet
Alle rein in den Chevrolet
I hope every Muslim incinerates
Hoffe jeder Muslim verbrennt komplett
I think police should discriminate
Cops sollen ruhig diskriminier'n
Hot dogs and ketchup my dinner plate, tastes great (Yeehaw!)
Hotdogs mit Ketchup - mein Teller, schmeckt fett (Yeehaw!)
That's the American way
Das ist der amerikanische Weg
That's the American way
Das ist der amerikanische Weg
Eat that barbecue and jambalaya soup
Schling Grillfleisch und Jambalaya-Supp
Have a heart attack any day (Yeehaw!)
Bekomme jeden Tag 'nen Herzinfarkt (Yeehaw!)
Ay, uh
Ay, uh
That's the American way
Das ist der amerikanische Weg
That's the American way
Das ist der amerikanische Weg
Freedom of speech, but if I don't agree, you better watch what the fuck you say
Meinungsfreiheit, doch wenn ich nicht zustimm, pass auf was du sagst, verdammt ey
Ay (Yay!)
Ay (Juhu!)
(Yeeha-hahahahaha)
(Yeeha-hahahahaha)
Now kids
Also Kinder
What do we do if we see a protester in the street
Was tun wir, wenn ein Demonstrant auf der Straße
With a sign exercising his First Amendment right to freedom of speech?
Mit 'nem Schild sein First Amendment Recht auf freie Rede ausübt?
(We floor it!)
(Wir geben Vollgas!)
That's right, we floor it
Genau, Vollgas geben wir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.