Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
just
gon'
keep
some
player
Ich
bleibe
einfach
ein
Spieler
Pop
it
like,
player
shit
I'm
on
Mach
es
so,
Spieler-Scheiß,
auf
dem
ich
bin
I
peeped
you,
you
petty,
bitch
(Petty
bitch)
Ich
hab
dich
durchschaut,
du
kleinliche
Schlampe
(Kleinliche
Schlampe)
I
sized
your
measurements
(Size)
Ich
hab
deine
Maße
genommen
(Größe)
Politics,
I'm
geeked
up,
I
took
a
whole
lot
of
grits
(Geeked)
Politik,
ich
bin
drauf,
hab
'ne
Menge
Grits
genommen
(Drauf)
Ain't
steppin'
in
no
more
Giuseppe
kicks
(Nah)
Trete
nicht
mehr
in
Giuseppe-Kicks
(Nein)
I
ain't
splurgin',
I'm
stackin'
these
presidents
(Oh,
oh,
oh)
Ich
protze
nicht,
ich
staple
diese
Präsidenten
(Oh,
oh,
oh)
Think
I'm
poppin',
I'm
coppin'
the
latest
drip
(Latest)
Denke,
ich
gehe
ab,
ich
kaufe
den
neuesten
Drip
(Neuesten)
My
lil'
bitch
rock
the
show,
hair
like
Jaden
Smith
(Drip)
Meine
kleine
Schlampe
rockt
die
Show,
Haare
wie
Jaden
Smith
(Drip)
I
threw
all
my
bars,
I
got
hella
bars
(Bars)
Ich
hab
all
meine
Bars
rausgehauen,
ich
hab
verdammt
viele
Bars
(Bars)
My
jacket
not
Zara,
I
beg
the
pardon
(Nah)
Meine
Jacke
ist
nicht
Zara,
ich
bitte
um
Verzeihung
(Nein)
If
she
one
of
my
broads,
she
up
to
par
(Broads)
Wenn
sie
eine
meiner
Bräute
ist,
ist
sie
auf
dem
Niveau
(Bräute)
Let
you
play
with
this
stick
like
you
drive
a
car
(Drive
a
car)
Lass
dich
mit
diesem
Stock
spielen,
als
ob
du
ein
Auto
fährst
(Ein
Auto
fährst)
I
got
locs
on
the
net
and
on
boulevard
(Locs)
Ich
hab
Locs
im
Netz
und
auf
dem
Boulevard
(Locs)
Gunna
pullin'
these
hoes
like
pull
apart
(Yeah)
Gunna
zieht
diese
Nutten
an
wie
Pull-Apart-Brot
(Yeah)
I
want
suicide
doors,
I'm
goin'
hard
(Suicide)
Ich
will
Selbstmördertüren,
ich
gebe
alles
(Selbstmord)
You
need
to
get
that
shit
sewed
or
[?]
apart
([?]
apart)
Du
musst
den
Scheiß
nähen
lassen,
sonst
reißt
er
auseinander
(Reißt
auseinander)
I'm
reachin'
my
goal,
let's
celebrate
(Ayy)
Ich
erreiche
mein
Ziel,
lass
uns
feiern
(Ayy)
I'm
doin'
these
shows,
I'm
gettin'
in
shape
(Gettin'
in
shape)
Ich
mache
diese
Shows,
ich
komme
in
Form
(Komme
in
Form)
Head
to
these
racks
on
the
interstate
(Interstate)
Auf
dem
Weg
zu
diesen
Racks
auf
der
Interstate
(Interstate)
We
pickin'
these
back-ends
up
every
state
(Back-ends)
Wir
holen
diese
Back-Ends
in
jedem
Staat
ab
(Back-Ends)
Niggas
still
hatin',
they
can't
relate
(Nah)
Niggas
hassen
immer
noch,
sie
können
es
nicht
nachvollziehen
(Nein)
We
hungry,
we
eatin'
up
every
plate
(Every
plate)
Wir
sind
hungrig,
wir
essen
jeden
Teller
auf
(Jeden
Teller)
Benihana,
I
want
shrimp
and
steak
(Benihan')
Benihana,
ich
will
Garnelen
und
Steak
(Benihan')
Don't
cut
my
line,
I
love
the
snakes
(Love
the
snakes)
Schneide
meine
Linie
nicht
ab,
ich
liebe
die
Schlangen
(Liebe
die
Schlangen)
Uh,
my
ice
on
my
wrist,
yeah,
it's
on
my
fist
Uh,
mein
Eis
an
meinem
Handgelenk,
yeah,
es
ist
an
meiner
Faust
I
got
ices,
got
ices
all
over
me
(Ice)
Ich
hab
Eis,
hab
Eis
überall
an
mir
(Eis)
I
signed
a
deal
with
no
degree
(No
degree)
Ich
hab
einen
Vertrag
unterschrieben
ohne
Abschluss
(Ohne
Abschluss)
I'm
a
dog,
I'm
eatin'
that
pedigree
(That
pedigree)
Ich
bin
ein
Hund,
ich
fresse
dieses
Pedigree
(Dieses
Pedigree)
Lollipop,
baby,
come
suck
on
me
(That
lollipop)
Lutscher,
Baby,
komm
lutsch
an
mir
(Dieser
Lutscher)
Top
me
off,
say
that
she
love
the
D
(Yeah)
Gib
mir
Top,
sag,
dass
sie
den
D
liebt
(Yeah)
It's
a
small
circle,
we
never
deep
(Yeah)
Es
ist
ein
kleiner
Kreis,
wir
sind
nie
tief
(Yeah)
I
love
that
syrup,
need
the
recipe
Ich
liebe
diesen
Sirup,
brauche
das
Rezept
I
peeped
you,
you
petty,
bitch
Ich
hab
dich
durchschaut,
du
kleinliche
Schlampe
I
sized
your
measurements
Ich
hab
deine
Maße
genommen
Politics,
I'm
geeked
up,
I
took
a
whole
lot
of
grits
Politik,
ich
bin
drauf,
hab
'ne
Menge
Grits
genommen
Ain't
steppin'
in
no
more
Giuseppe
kicks
Trete
nicht
mehr
in
Giuseppe-Kicks
I
ain't
splurgin',
I'm
stackin'
these
presidents
Ich
protze
nicht,
ich
staple
diese
Präsidenten
Think
I'm
poppin',
I'm
coppin'
the
latest
drip
Denke,
ich
gehe
ab,
ich
kaufe
den
neuesten
Drip
My
lil'
bitch
rock
the
show,
hair
like
Jaden
Smith
Meine
kleine
Schlampe
rockt
die
Show,
Haare
wie
Jaden
Smith
Countin'
these
racks
got
me
celibate
(Count
it
up)
Diese
Racks
zählen
macht
mich
enthaltsam
(Zähl
es
hoch)
All
of
my
niggas
got
felonies
(Felonies)
Alle
meine
Niggas
haben
Verbrechen
begangen
(Verbrechen)
They
quick
to
aim
at
your
melon
(Bow)
Sie
zielen
schnell
auf
deine
Melone
(Bow)
These
niggas
and
bitches
be
jealous
(Jealous)
Diese
Niggas
und
Schlampen
sind
neidisch
(Neidisch)
I
pull
up,
I'm
poppin'
with
etiquette
(Etiquette)
Ich
tauche
auf,
ich
bin
angesagt,
mit
Etikette
(Etikette)
How
can
I
stop?
I
can't
ever
sleep
(Ever
sleep)
Wie
kann
ich
aufhören?
Ich
kann
niemals
schlafen
(Niemals
schlafen)
My
partner
pull
up,
I'm
not
scalin'
it
(Scalin'
it)
Mein
Partner
kommt
an,
ich
wiege
es
nicht
(Wiege
es
nicht)
That
Draco
gon'
sing
like
a
melody
(Brrr)
Diese
Draco
wird
singen
wie
eine
Melodie
(Brrr)
Rich
nigga,
check
out
the
schedule
(Schedule)
Reicher
Nigga,
schau
dir
den
Zeitplan
an
(Zeitplan)
We
on
a
whole
'nother
level
(Whole
'nother
level)
Wir
sind
auf
einem
ganz
anderen
Level
(Ganz
anderen
Level)
I
want
that
bread
like
a
deli
(Deli)
Ich
will
dieses
Brot
wie
ein
Deli
(Deli)
All
of
these
bitches
be
petty
(Petty)
All
diese
Schlampen
sind
kleinlich
(Kleinlich)
I
put
three
grams
in
my
blunt
(Gas)
Ich
packe
drei
Gramm
in
meinen
Blunt
(Gas)
Yves
Saint
Laurent
and
I
don't
gotta
front
(Yves
Saint
Laurent)
Yves
Saint
Laurent
und
ich
muss
nicht
angeben
(Yves
Saint
Laurent)
I
get
them
racks
every
month
Ich
kriege
diese
Racks
jeden
Monat
Screamin'
out,
"Fuck
Donald
Trump"
(Trump)
Schreie
raus,
"Fick
Donald
Trump"
(Trump)
Hop
in
the
foreign,
I'm
doin'
the
dash
(Skrt)
Springe
in
den
Ausländer,
ich
mache
den
Sprint
(Skrt)
Pretty
red
bitch
with
a
whole
lotta
ass
(Whole
lotta
ass)
Hübsche
rote
Schlampe
mit
'nem
Haufen
Arsch
(Haufen
Arsch)
Niggas
be
hatin',
I
can't
show
the
stats
(Stats)
Niggas
hassen,
ich
kann
die
Statistiken
nicht
zeigen
(Statistiken)
On
the
way
to
the
bank
with
you
bitch
on
my
lap
(Ha)
Auf
dem
Weg
zur
Bank
mit
deiner
Schlampe
auf
meinem
Schoß
(Ha)
Gunna,
he
with
me
forever
(Ever)
Gunna,
er
ist
für
immer
bei
mir
(Immer)
Know
we
be
fly
like
a
feather
(Brr)
Wisse,
wir
sind
fly
wie
eine
Feder
(Brr)
Fifteen
passenger,
big
jet,
this
is
not
a
propeller
(Shh)
Fünfzehn
Passagiere,
großer
Jet,
das
ist
kein
Propeller
(Shh)
My
old
bitch
got
her
groove
back,
I
call
her
Stella
(Old
bitch
booty)
Meine
alte
Schlampe
hat
ihren
Groove
zurück,
ich
nenne
sie
Stella
(Alte
Schlampe)
She
got
a
whole
lotta
money
(Money)
Sie
hat
'ne
Menge
Geld
(Geld)
Bitch
do
whatever
I
tell
her
(Whatever
I
tell
her)
Schlampe
tut,
was
immer
ich
ihr
sage
(Was
immer
ich
ihr
sage)
Bitches
be
blowin'
up
my
cellular
(Brrrr)
Schlampen
sprengen
mein
Handy
(Brrrr)
I
used
to
wrap
the
package
up
in
Maryland
(Hello?)
Früher
habe
ich
das
Paket
in
Maryland
eingepackt
(Hallo?)
Duke
the
Blue
Devil
(Devil)
Duke
der
Blaue
Teufel
(Teufel)
These
bitches
be
diggin'
this
shit
like
a
shovel,
you
dig?
Diese
Schlampen
graben
diesen
Scheiß
wie
eine
Schaufel,
verstehst
du?
I
peeped
you,
you
petty,
bitch
Ich
hab
dich
durchschaut,
du
kleinliche
Schlampe
I
sized
your
measurements
Ich
hab
deine
Maße
genommen
Politics,
I'm
geeked
up,
I
took
a
whole
lot
of
grits
Politik,
ich
bin
drauf,
hab
'ne
Menge
Grits
genommen
Ain't
steppin'
in
no
more
Giuseppe
kicks
Trete
nicht
mehr
in
Giuseppe-Kicks
I
ain't
splurgin',
I'm
stackin'
these
presidents
Ich
protze
nicht,
ich
staple
diese
Präsidenten
Think
I'm
poppin',
I'm
coppin'
the
latest
drip
Denke,
ich
gehe
ab,
ich
kaufe
den
neuesten
Drip
My
lil'
bitch
rock
the
show,
hair
like
Jaden
Smith
Meine
kleine
Schlampe
rockt
die
Show,
Haare
wie
Jaden
Smith
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Kitchens, Martinez Arnold, Rodrequez Yancy, Branden Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.