Lil Durk feat. Lil Baby - Finesse Out The Gang Way (feat. Lil Baby) - перевод текста песни на немецкий

Finesse Out The Gang Way (feat. Lil Baby) - Lil Durk , Lil Baby перевод на немецкий




Finesse Out The Gang Way (feat. Lil Baby)
Finesse Out The Gang Way (feat. Lil Baby)
DJ on the beat so it's a banger
DJ am Beat, also ist es ein Knaller
I came from nothin', I had to go get it
Ich kam aus dem Nichts, ich musste es mir holen
I had to finesse out the gang way (gang way)
Ich musste mich aus dem Gang-Weg herausmanövrieren (Gang-Weg)
I done did everything for the niggas that I love
Ich habe alles für die Jungs getan, die ich liebe
Who stuck in the chain gang (chain gang)
Die in der Chain Gang festsitzen (Chain Gang)
Shit be so weird I'm steady watchin' all the niggas
Es ist so komisch, ich beobachte ständig all die Jungs
Who yellin' out, "Gang, gang" (gang, gang)
Die "Gang, Gang" herausbrüllen (Gang, Gang)
Shit be so different, I'm watchin' the niggas who bitches
Es ist so anders, ich beobachte die Jungs, die wie Schlampen sind
But yellin' out, "Bang, bang" (bang, bang)
Aber "Bang, Bang" herausbrüllen (Bang, Bang)
Roll up a blunt on that Pluto
Roll einen Blunt auf diesem Pluto
Used to be deep now I'm riding 'round uno
Früher war ich tief involviert, jetzt fahre ich alleine herum
I know some niggas who hustlin' but quit
Ich kenne ein paar Jungs, die sich abrackern, aber aufgehört haben
'Cause they was doin' this shit for too long
Weil sie das schon zu lange gemacht haben
I remember niggas feelin' like brothers
Ich erinnere mich an Jungs, die sich wie Brüder fühlten
But now this shit feel like a group home
Aber jetzt fühlt sich das an wie eine Wohngruppe
And I had told 'em I love 'em so much to me it felt you can't do wrong
Und ich hatte ihnen gesagt, dass ich sie so sehr liebe, dass es sich für mich anfühlte, als könnten sie nichts falsch machen
I was trappin' out the side of my granny crib, I was servin' with two phones
Ich habe neben dem Haus meiner Oma gedealt, ich habe mit zwei Handys bedient
I remember tellin' jewellers, "Don't know where the Patek is"
Ich erinnere mich, dass ich den Juwelieren sagte: "Ich weiß nicht, wo die Patek ist"
Now it's two-tone
Jetzt ist sie zweifarbig
The money make the world spin (spin, oh)
Das Geld lässt die Welt sich drehen (drehen, oh)
The money make the girls grin (grin, oh)
Das Geld bringt die Mädchen zum Grinsen (grinsen, oh)
Been rappin' since 2010 (ten, oh)
Rappe seit 2010 (zehn, oh)
Who ever thought that I'd win? (Win, oh)
Wer hätte gedacht, dass ich gewinnen würde? (Gewinnen, oh)
Asked 'em why they sellin' food stamps
Habe sie gefragt, warum sie Lebensmittelmarken verkaufen
I done grabbed a Urus on some cool shit
Ich habe mir einen Urus für coolen Scheiß geholt
I'ma get it on my own, when I felt alone
Ich werde es alleine schaffen, als ich mich allein fühlte
I remember feelin' useless
Ich erinnere mich, dass ich mich nutzlos fühlte
I remember servin' to the cool kids
Ich erinnere mich, dass ich die coolen Kids bedient habe
Twin got a .30, like a pool stick
Mein Zwilling hat eine .30, wie ein Billardstock
Why you think your murders turn to news clips?
Warum, glaubst du, werden deine Morde zu Nachrichtenclips?
When a nigga die, when his family cry
Wenn ein Junge stirbt, wenn seine Familie weint
And they'll swear to God that he ain't do shit
Und sie werden bei Gott schwören, dass er nichts getan hat
I remember niggas bein' goofy
Ich erinnere mich an Jungs, die albern waren
Spendin' their last money on the Gucci
Ihr letztes Geld für Gucci ausgaben
He just got fly just to get him some coochie
Er hat sich nur schick gemacht, um etwas Muschi zu bekommen
Went to jail, ride around with a goofy
Ging ins Gefängnis, fuhr mit einem Trottel herum
I can actually say I'm feelin' like money
Ich kann wirklich sagen, ich fühle mich wie Geld
I remember riding 'round with a hunnid
Ich erinnere mich, dass ich mit einem Hunderter herumgefahren bin
Had twin with me ridin' with hunnids
Hatte meinen Zwilling dabei, der mit Hundertern fuhr
Gucci bag, double fifty, one hunnids
Gucci-Tasche, doppelt fünfzig, ein Hunderter
Super motivated, come from a dungeon
Super motiviert, komme aus einem Verlies
Like, why you call a dungeon the trenches?
Warum nennst du ein Verlies die Schützengräben?
It don't matter 'cause I'm bringin' my niggas
Es ist egal, denn ich bringe meine Jungs mit
Why you fall out with me just for attention?
Warum streitest du dich mit mir, nur um Aufmerksamkeit zu bekommen?
Niggas die when they pop up in my mentions
Jungs sterben, wenn sie in meinen Erwähnungen auftauchen
Had the realest nigga tell you're a peasant
Hatte den realsten Jungen, der dir sagt, dass du ein Bauer bist
Took a Perc' and it got me in my feelings (got me in my feelings)
Nahm ein Perc und es brachte mich in meine Gefühle (brachte mich in meine Gefühle)
The money make the world spin (spin, oh)
Das Geld lässt die Welt sich drehen (drehen, oh)
The money make the girls grin (grin, oh)
Das Geld bringt die Mädchen zum Grinsen (grinsen, oh)
Been rappin' since 2010 (ten, oh)
Rappe seit 2010 (zehn, oh)
Who ever thought that I'd win? (Win, oh)
Wer hätte gedacht, dass ich gewinnen würde? (Gewinnen, oh)
The money make the world spin (spin, oh)
Das Geld lässt die Welt sich drehen (drehen, oh)
The money make the girls grin (grin, oh)
Das Geld bringt die Mädchen zum Grinsen (grinsen, oh)
Been rappin' since 2010 (ten, oh)
Rappe seit 2010 (zehn, oh)
Who ever thought that I'd win? (Win, oh)
Wer hätte gedacht, dass ich gewinnen würde? (Gewinnen, oh)
Man I've been trappin' since 2007
Mann, ich deale seit 2007
My momma was strugglin', I had to help
Meine Mutter hatte es schwer, ich musste helfen
From juvenile to the penitentiary, I'm better
Vom Jugendgefängnis bis zum Zuchthaus, ich bin besser
I'm happy to say I got it together
Ich bin glücklich zu sagen, dass ich mich gefangen habe
53 percent of these niggas feminine
53 Prozent dieser Jungs sind feminin
I am not a ganster I am a gentleman
Ich bin kein Gangster, ich bin ein Gentleman
We the ones that handle murders like business
Wir sind diejenigen, die Morde wie Geschäfte behandeln
Postin' money on the 'Gram, I invented that
Geld auf Instagram posten, das habe ich erfunden
I done came a long way from the middleman
Ich bin weit gekommen vom Mittelsmann
I got head for an hour in the Cullinan
Ich habe eine Stunde lang einen Blowjob im Cullinan bekommen
I done gave a thousand bowls to my brother them
Ich habe meinen Brüdern tausend Schüsseln gegeben
Shit get serious when them bodies start comin' up
Es wird ernst, wenn die Leichen auftauchen
I put a kit on the Urus, it's bigger now
Ich habe ein Kit auf den Urus gepackt, er ist jetzt größer
Told my baby mama we need a bigger house
Habe meiner Baby-Mama gesagt, wir brauchen ein größeres Haus
I'm too real for this shit, I done figured out
Ich bin zu real für diesen Scheiß, ich habe es herausgefunden
Got one foot in the streets, tryna pull it out
Habe einen Fuß auf der Straße, versuche ihn herauszuziehen
Keep it lowkey, she ain't runnin' her mouth (mouth)
Halte es unauffällig, sie hält ihren Mund (Mund)
She don't ever want me to pull out (out)
Sie will nie, dass ich rausziehe (raus)
I ran it up to a low from an ounce
Ich habe es von einer Unze zu einem Tief gebracht
I'm rockin' clothes I can't even pronounce
Ich trage Kleidung, die ich nicht einmal aussprechen kann
Fuck the pandemic, I love me a drought
Scheiß auf die Pandemie, ich liebe eine Dürre
I ran it up in this motherfucker
Ich habe es in diesem verdammten Ding hochgetrieben
300 shots, that's enough in this motherfucker
300 Schüsse, das ist genug in diesem verdammten Ding
Only The Family, it's us in this motherfucker, gang shit
Nur die Familie, wir sind es in diesem verdammten Ding, Gang-Scheiße
The money make the world spin (spin, oh)
Das Geld lässt die Welt sich drehen (drehen, oh)
The money make the girls grin (grin, oh)
Das Geld bringt die Mädchen zum Grinsen (grinsen, oh)
Been rappin' since 2010 (ten, oh)
Rappe seit 2010 (zehn, oh)
Who ever thought that I'd win? (Win, oh)
Wer hätte gedacht, dass ich gewinnen würde? (Gewinnen, oh)
The money make the world spin (spin, oh)
Das Geld lässt die Welt sich drehen (drehen, oh)
The money make the girls grin (grin, oh)
Das Geld bringt die Mädchen zum Grinsen (grinsen, oh)
Been rappin' since 2010 (ten, oh)
Rappe seit 2010 (zehn, oh)
Who ever thought that I'd win? (Win, oh)
Wer hätte gedacht, dass ich gewinnen würde? (Gewinnen, oh)





Авторы: Durk D. Banks, Dominique Jones, Darrel L Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.