Lil Durk feat. Burna Boy & J. Cole - All My Life (Burna Boy Remix) - перевод текста песни на немецкий

All My Life (Burna Boy Remix) - J. Cole , Lil Durk , Burna Boy перевод на немецкий




All My Life (Burna Boy Remix)
All My Life (Burna Boy Remix)
Call me Burna Boy, this is the furnace
Nenn mich Burna Boy, das ist der Schmelzofen
Nothing to do with me, it's just the way the world set
Hat nichts mit mir zu tun, so ist die Welt nun mal eingerichtet
If you put me on the remix, I go first
Wenn du mich auf den Remix setzt, komme ich zuerst
They told me it was when it really wasn't
Sie sagten mir, es wäre so, obwohl es das nicht war
So it wasn't me who was fuckin' up
Also war ich nicht derjenige, der es vermasselt hat
Head fucked up as a young buck
Kopf kaputt als junger Bock
Seven years, couldn't leave my continent
Sieben Jahre, konnte meinen Kontinent nicht verlassen
Came to America, sell out stadiums and turn up
Kam nach Amerika, verkaufte Stadien aus und drehte auf
At any time (eh-eh-eh-eh)
Jederzeit (eh-eh-eh-eh)
Agbabiaka, oh
Agbabiaka, oh
Inú mi lọ far, oh
Inú mi lọ far, oh
Pour them cold water
Gieß ihnen kaltes Wasser ein
Wake from your slumber
Wach auf aus deinem Schlummer
Astaghfirullah
Astaghfirullah
No be small matter (eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh)
Ist keine Kleinigkeit (eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh)
Ca-ca-ca-ca-call me what you want, but don't call me weak
Nenn mich, wie du willst, aber nenn mich nicht schwach
All my life, they tryna put me on my knees (Ayele, oh-oh, Ayele, ko-ko)
Mein ganzes Leben lang, versuchen sie mich auf die Knie zu zwingen (Ayele, oh-oh, Ayele, ko-ko)
All my life I try not to waste precious time, waste my precious time
Mein ganzes Leben lang versuche ich, keine wertvolle Zeit zu verschwenden, meine wertvolle Zeit zu vergeuden
I choose to speak life
Ich entscheide mich, das Leben zu preisen
Why they plot to take my life over food and wine?
Warum planen sie, mir mein Leben für Essen und Wein zu nehmen?
(All my life) all my life
(Mein ganzes Leben) mein ganzes Leben
(They been tryin' to keep me down) they been tryna keep me down
(Sie haben versucht, mich unten zu halten) sie haben versucht, mich unten zu halten
(All this time) all this time
(Die ganze Zeit) die ganze Zeit
(Never thought I would make it out) never thought I'd make it out
(Hätte nie gedacht, dass ich es rausschaffe) hätte nie gedacht, dass ich es rausschaffe
(They couldn't break me, they couldn't break me) no, no
(Sie konnten mich nicht brechen, sie konnten mich nicht brechen) nein, nein
(They couldn't take me, they couldn't take me) no
(Sie konnten mich nicht kriegen, sie konnten mich nicht kriegen) nein
(All my life) all my life
(Mein ganzes Leben) mein ganzes Leben
(They been tryin' to keep me down) they been tryna keep me down
(Sie haben versucht, mich unten zu halten) sie haben versucht, mich unten zu halten
I decided I had to finish
Ich entschied, dass ich es zu Ende bringen musste
But the media called me a menace
Aber die Medien nannten mich eine Bedrohung
I done sat with the mayor and politicians, I'm tryna change the image
Ich habe mit dem Bürgermeister und Politikern zusammengesessen, ich versuche, das Image zu ändern
You can't blame my past no more, I come from the trenches
Du kannst meine Vergangenheit nicht mehr beschuldigen, ich komme aus den Schützengräben
Some said I'd never be a superstar, but I know I'm different (no, no, no)
Einige sagten, ich würde nie ein Superstar werden, aber ich weiß, ich bin anders (nein, nein, nein)
I'm The Voice, but the system ain't give me a choice
Ich bin die Stimme, aber das System gab mir keine Wahl
Know some people that's still unemployed
Kenne Leute, die immer noch arbeitslos sind
I know a felon who tryna get FOID
Ich kenne einen Verbrecher, der versucht, eine FOID zu bekommen
Child support your only support
Kindesunterhalt, deine einzige Unterstützung
For a visit, I'm goin' through courts
Für einen Besuch gehe ich vor Gericht
Went to jail, they was chainin' me up
Kam ins Gefängnis, sie haben mich angekettet
And you know that I'm famous as fuck
Und du weißt, dass ich verdammt berühmt bin
See how you gon' joke about stimulus?
Schau, wie du über Konjunkturpakete witzeln kannst
But they really had came in the clutch
Aber sie kamen wirklich in letzter Minute
I know some kids wanna hurt theyself
Ich weiß, dass manche Kinder sich selbst verletzen wollen
Stop tryna take drugs, I refer to myself
Hör auf, Drogen zu nehmen, ich beziehe mich auf mich selbst
Tryna better myself, tryna better my health but
Versuche, mich selbst zu verbessern, versuche, meine Gesundheit zu verbessern, aber
(All my life) all my life
(Mein ganzes Leben) mein ganzes Leben
(They been tryin' to keep me down) they been tryna keep me down
(Sie haben versucht, mich unten zu halten) sie haben versucht, mich unten zu halten
(All this time) all this time
(Die ganze Zeit) die ganze Zeit
(Never thought I would make it out) never thought I'd make it out
(Hätte nie gedacht, dass ich es rausschaffe) hätte nie gedacht, dass ich es rausschaffe
(They couldn't break me, they couldn't break me) no, no
(Sie konnten mich nicht brechen, sie konnten mich nicht brechen) nein, nein
(They couldn't take me, they couldn't take me) no
(Sie konnten mich nicht kriegen, sie konnten mich nicht kriegen) nein
(All my life) all my life
(Mein ganzes Leben) mein ganzes Leben
(They been tryin' to keep me down) they been tryna keep me down, yeah
(Sie haben versucht, mich unten zu halten) sie haben versucht, mich unten zu halten, ja
First-generation ghetto nigga
Ghetto-Junge der ersten Generation
Cole world, hello niggas
Cole Welt, hallo Leute
Made it out the city with my head on straight
Habe es aus der Stadt geschafft, mit klarem Kopf
Niggas keep shootin' up the lead out
Die Jungs schießen weiter Blei raus
Young Jordan Peele, gotta get out
Junger Jordan Peele, muss rauskommen
'Cause the shit that I spit out
Denn die Scheiße, die ich ausspucke
Is a cheat code like I'm facin' a RICO
Ist ein Cheat-Code, als ob ich einem RICO gegenüberstehe
And how a nigga put a hit out
Und wie ein Kerl einen Auftrag raushaut
And another one, and, and another one
Und noch einen, und, und noch einen
I got like a hundred of 'em
Ich habe etwa hundert davon
'Bout to lap niggas, so they think they ahead of me
Bin dabei, die Jungs zu überrunden, also denken sie, sie wären vor mir
But I'm really in front of them
Aber ich bin wirklich vor ihnen
Now some of them fumblin' they bags
Jetzt fummeln einige von ihnen an ihren Taschen herum
Fuckin' up the little crumbs that they had
Machen die kleinen Krümel kaputt, die sie hatten
A reminder to humble yourself
Eine Erinnerung, dich selbst zu demütigen, Süße
This shit could be gone in an instant
Dieser Mist könnte in einem Augenblick weg sein
Me, I'm runnin' long distance, all pistons firin'
Ich, ich laufe Langstrecke, alle Kolben feuern
I been stuck between maybe retirin'
Ich stecke fest zwischen vielleicht in Rente gehen
And feelin' like I'm just not hittin' my prime
Und dem Gefühl, dass ich einfach nicht meine Bestform erreiche
These days seein' rappers be dyin'
Sehe heutzutage, wie Rapper sterben
Way before they even gettin' they shine
Lange bevor sie überhaupt ihren Glanz bekommen
I never even heard of lil' buddy
Ich habe noch nie von dem kleinen Kumpel gehört
'Til somebody murdered lil' buddy
Bis jemand den kleinen Kumpel ermordet hat
Now I'm on the phone, searchin' lil' buddy name
Jetzt bin ich am Telefon und suche den Namen des kleinen Kumpels
Got to playin' his tunes
Habe angefangen, seine Musik zu spielen
All day in my room, thinkin', "Damn
Den ganzen Tag in meinem Zimmer, und denke: "Verdammt,
This shit wicked, to get they names buzzin'
Das ist verrückt, um ihre Namen bekannt zu machen
Some niggas just gotta go lay in a tomb"
Müssen manche Kerle einfach in einem Grab liegen"
And media thirsty for clicks
Und die Medien sind durstig nach Klicks
I got a new rule
Ich habe eine neue Regel, meine Schöne
If you ain't never posted a rapper when he was alive
Wenn du einen Rapper nie gepostet hast, als er noch lebte
You can't post about him after he get hit
Kannst du nicht über ihn posten, nachdem er getroffen wurde
It's simple, it's the principle
Es ist einfach, es ist das Prinzip
On any tempo, I'm invincible
In jedem Tempo bin ich unbesiegbar
Don't even rap, I just vent to you
Rappe nicht einmal, ich lasse einfach Dampf bei dir ab
I rather that than an interview most days
Das ist mir lieber als ein Interview, meistens
Fuck 'em all like I'm goin' through a ho phase
Fick sie alle, als ob ich eine Schlampenphase durchmache
Young nigga shoot out the whip like road rage
Junger Kerl schießt aus dem Wagen wie bei Straßenwut
I pray all of my dawgs stay so paid
Ich bete, dass all meine Hunde so reich bleiben
And the only thing that kill 'em is old age
Und das Einzige, was sie tötet, ist das Alter
(All my life) all my life
(Mein ganzes Leben) mein ganzes Leben
(They been tryin' to keep me down) they been tryin' to keep me down
(Sie haben versucht, mich unten zu halten) sie haben versucht, mich unten zu halten
(All this time) all this time
(Die ganze Zeit) die ganze Zeit
(Never thought I would make it out) never thought I'd make it out
(Hätte nie gedacht, dass ich es rausschaffe) hätte nie gedacht, dass ich es rausschaffe
(They couldn't break me, they couldn't break me) no, no
(Sie konnten mich nicht brechen, sie konnten mich nicht brechen) nein, nein
(They couldn't take me, they couldn't take me) no
(Sie konnten mich nicht kriegen, sie konnten mich nicht kriegen) nein
(All my life) all my life
(Mein ganzes Leben) mein ganzes Leben
(They been tryin' to keep me down) they been tryna keep me down
(Sie haben versucht, mich unten zu halten) sie haben versucht, mich unten zu halten





Авторы: Lukasz Gottwald, Rocco Valdes, Theron Makiel Thomas, Jermaine L. Cole, Ryan Ogren, Durk D. Banks, Damini Ebunoluwa Ogulu, Gamal Kosh Lewis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.