Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
off
them
drugs,
you
think
you
macho,
you
gon'
slide
tonight
Du
bist
auf
den
Drogen,
denkst,
du
bist
ein
Macho,
willst
heute
Nacht
losziehen
I
know
you
will,
you
ain't
gon'
kill
if
someone
die
tonight
Ich
weiß,
du
wirst
es
tun,
aber
du
wirst
nicht
töten,
wenn
heute
Nacht
jemand
stirbt
Off
these
drugs
with
all
my
niggas,
that's
the
vibe
tonight
Auf
diesen
Drogen
mit
all
meinen
Jungs,
das
ist
der
Vibe
heute
Nacht
If
you
gon'
claim
what
bronem
claim,
you
gotta
provide
'em
right
Wenn
du
behaupten
willst,
was
meine
Brüder
behaupten,
musst
du
sie
auch
richtig
versorgen
Right
now,
if
he
caught
a
case,
would
you
have
him
right?
Wenn
er
jetzt
verhaftet
würde,
würdest
du
für
ihn
da
sein?
I
done
got
so
big,
I
can't
enjoy
my
private
life
Ich
bin
so
groß
geworden,
dass
ich
mein
Privatleben
nicht
mehr
genießen
kann
They
say
I'm
crazy,
but
I
ain't
never
show
up
at
a
candlelight
Sie
sagen,
ich
sei
verrückt,
aber
ich
bin
nie
bei
einer
Mahnwache
aufgetaucht
But
I'm
like
JJ
with
this
gun,
this
shit
like
a
dynamite
Aber
ich
bin
wie
JJ
mit
dieser
Waffe,
das
Ding
ist
wie
Dynamit
Got
my
first
pound,
I
felt
like
Pablo
Habe
mein
erstes
Pfund
bekommen,
ich
fühlte
mich
wie
Pablo
I
had
one
gun
with
two
shells
in
it,
I
was
macho
Ich
hatte
eine
Waffe
mit
zwei
Patronen,
ich
war
ein
Macho
Did
Rolling
Loud
inside
an
orange
bubble
Milano
Habe
Rolling
Loud
in
einer
orangenen
Bubble
Milano
gemacht
First
rapper
from
Chicago
drinkin'
lean
in
Roscoe's
Erster
Rapper
aus
Chicago,
der
Lean
in
Roscoe's
trinkt
If
I
fly
you
out
to
Atlanta,
shake
that
ass
and
toss
it
up
Wenn
ich
dich
nach
Atlanta
einfliege,
schwing
deinen
Hintern
und
wirf
ihn
hoch
I
got
my
grill
cleaned
a
couple
days
ago,
they
say
I
floss
too
much
Ich
habe
meine
Grillz
vor
ein
paar
Tagen
reinigen
lassen,
sie
sagen,
ich
protze
zu
viel
I
know
how
it
feel
to
lose
it
all
because
I
lost
too
much
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
alles
zu
verlieren,
weil
ich
zu
viel
verloren
habe
Got
in
that
room
and
told
it
all,
I
knew
'cause
you
talk
too
much
Bin
in
den
Raum
gegangen
und
habe
alles
erzählt,
ich
wusste
es,
weil
du
zu
viel
redest
'Cause
everything
that
shine
like
diamonds
ain't
no
diamonds
Denn
nicht
alles,
was
wie
Diamanten
glänzt,
sind
auch
Diamanten
A
lot
of
people
claim
they
real,
they
don't
be
lyin'
Viele
Leute
behaupten,
sie
seien
echt,
sie
lügen
nicht.
I
be
takin'
the
smallest
drugs,
I'm
feelin'
giant
Ich
nehme
die
kleinsten
Drogen
und
fühle
mich
riesig
The
way
I'm
mixin'
pop
and
lean,
I'm
passin'
science
So
wie
ich
Limo
und
Lean
mische,
bestehe
ich
die
Wissenschaft
The
one
that
claim
I
can't
be
quiet,
she
triflin'
Die
eine,
die
behauptet,
ich
könne
nicht
still
sein,
sie
ist
albern
Keep
my
mind
clear
'cause
I
just
say
it,
don't
write
it
Ich
halte
meinen
Geist
klar,
weil
ich
es
einfach
sage,
ich
schreibe
es
nicht
auf
I
got
the
eye
of
a
lion
Ich
habe
das
Auge
eines
Löwen
And
the
heart
of
a
tiger
Und
das
Herz
eines
Tigers
Dropped,
"Made
It
Out",
I
had
the
trenches
all
on
fire
Habe
"Made
It
Out"
veröffentlicht,
ich
habe
die
Straßen
in
Brand
gesetzt
We
really
bang
bros,
how
the
fuck
we
did
Mariah?
Wir
sind
wirklich
Brüder,
wie
zum
Teufel
haben
wir
Mariah
gemacht?
Ain't
do
too
much
when
Fredo
died,
we
torched
them
lighters
Haben
nicht
viel
gemacht,
als
Fredo
starb,
wir
haben
die
Feuerzeuge
angezündet
I
missed
the
one's
that's
now
deceased
that
I
knew
since
the
diapers
Ich
vermisse
die,
die
jetzt
verstorben
sind,
die
ich
seit
der
Windelzeit
kannte
I
know
some
niggas
play
with
guns,
but
known
for
the
fightin'
Ich
kenne
ein
paar
Jungs,
die
mit
Waffen
spielen,
aber
bekannt
für
das
Kämpfen
sind
You
try
to
flame
up
weed
on
jets,
you
gotta
watch
the
pilots
Wenn
du
versuchst,
Gras
in
Jets
anzuzünden,
musst
du
auf
die
Piloten
achten
Wakin'
up
to
different
sirens
Ich
wache
zu
verschiedenen
Sirenen
auf
(I
really
got
the
heart
of
tigers)
(Ich
habe
wirklich
das
Herz
eines
Tigers)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darontez Mayo, Inconnu Compositeur Auteur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.