Lil Durk - Notebook (No Hook) - перевод текста песни на немецкий

Notebook (No Hook) - Lil Durkперевод на немецкий




Notebook (No Hook)
Notizbuch (Ohne Hook)
(Ay, pull up, Lam)
(Ay, pull up, Lam)
I'm so tired of you tellin' me that he sorry (sorry)
Ich bin es so leid, dass du mir sagst, dass es ihm leidtut (leidtut)
Missin' my shows and meet and greets like I ain't an artist (artists)
Verpasse meine Shows und Meet-and-Greets, als wäre ich kein Künstler (Künstler)
Love to take drugs to keep me above, I'm just honest (honest)
Nehme gern Drogen, um mich oben zu halten, ich bin nur ehrlich (ehrlich)
They know who I am, they make up rumors, I'm honest (honest)
Sie wissen, wer ich bin, sie erfinden Gerüchte, ich bin ehrlich (ehrlich)
He ain't support like he used to, he said I'm garbage (garbage)
Er hat mich nicht mehr unterstützt wie früher, er sagte, ich sei Müll (Müll)
Now he at my shows, askin' for tickets like we partners
Jetzt ist er bei meinen Shows, fragt nach Tickets, als wären wir Partner
I'll check on my partner mom before I ever check on my followers
Ich schaue nach der Mutter meines Partners, bevor ich jemals nach meinen Followern schaue
I fuck with a throat GOAT, but she graduated to a swallower
Ich steh' auf 'ne Hals-GOAT, aber sie ist zur Schluckerin aufgestiegen
You know who you is, you know what you did
Du weißt, wer du bist, du weißt, was du getan hast
You know who you was, you know, dirty bitch
Du weißt, wer du warst, du weißt schon, dreckige Schlampe
You know goofy niggas, you know different cliques
Du kennst alberne Niggas, du kennst verschiedene Cliquen
You know how you mad, you know I'm the shit
Du weißt, wie sauer du bist, du weißt, ich bin der Shit
You ain't support me at all, how you say you my dawg?
Du hast mich überhaupt nicht unterstützt, wie kannst du sagen, du bist mein Kumpel?
Told you, I lost it all, you ain't even come call
Hab dir gesagt, ich habe alles verloren, du hast nicht mal angerufen
Watchin' story from a fake page and I seen 'em shoppin' at the mall
Hab' die Story von 'ner Fake-Seite gesehen und sah sie im Einkaufszentrum shoppen
Told him I need a handout, he ain't respond to me at all
Sagte ihm, ich brauche Unterstützung, er hat mir überhaupt nicht geantwortet
Four pockets full, full of hunnids, 40 million cash from a label
Vier Taschen voll, voll mit Hundertern, 40 Millionen Cash vom Label
I ain't fallin' out with my homies, call 'em, tell 'em, put it on the table
Ich zerstreite mich nicht mit meinen Homies, rufe sie an, sage ihnen, legt es auf den Tisch
Before it was bails, bonds, I paid cash, I ain't never say I ain't able
Bevor es Kautionen gab, zahlte ich bar, ich habe nie gesagt, ich kann es nicht
Broke bitch asked for a crib, petty ass, got the bitch a craddle
Pleite-Schlampe bat um 'ne Bude, kleinlich wie ich bin, gab der Schlampe 'ne Wiege
I know what you did, so I hate you, I know what you did for the paper
Ich weiß, was du getan hast, deshalb hasse ich dich, ich weiß, was du für das Papier getan hast
Why you called the police on yo' man? He on papers, you know they gon' take him
Warum hast du die Polizei auf deinen Mann gehetzt? Er ist auf Bewährung, du weißt, sie werden ihn mitnehmen
Put a four of Pai in my Crush, I ain't fuck online with my nuts
Hab' 'ne Vierer Pai in meine Crush gekippt, ich flexe nicht online mit meinen Eiern
Wuk shoot, I rely on his guts, benji boys, I know he gon' clutch
Wuk schießt, ich verlass' mich auf seinen Mut, Benji Boys, ich weiß, er ist zur Stelle
Trench baby, dirty lil' bastard, soul hurt, ain't walk up to the casket
Trench-Baby, dreckiger kleiner Bastard, Seele schmerzt, bin nicht zum Sarg gegangen
Why I pour a cup and I'm fastin'? I just tucked the Drac' in my jacket
Warum gieß ich mir 'nen Becher ein, obwohl ich faste? Hab' grad die Drac' in meine Jacke gesteckt
Industry puttin' me in beef, why do that? I'm signed to the streets
Die Industrie zieht mich in Beef, warum das? Ich bin bei den Straßen unter Vertrag
Pull up on 'em, frrt, frrt, frrt (baow), why the fuck I'm arguin' over beats?
Fahr bei ihnen vor, frrt, frrt, frrt (baow), warum zum Teufel streite ich über Beats?
Brodie pulled up in the steamer, it's stolen 'cause he ain't even got the key
Brodi kam im Steamer an, der ist geklaut, weil er nicht mal den Schlüssel hat
Thought about puttin' pounds on the jet, I ain't do it 'cause they was checkin' IDs
Dachte dran, Pfund auf den Jet zu packen, hab's nicht getan, weil sie Ausweise kontrollierten
Thought about puttin' pounds on the jet, I ain't do it 'cause they gon' put it on me
Dachte dran, Pfund auf den Jet zu packen, hab's nicht getan, weil sie es mir anhängen würden
Thought about puttin' pounds on the jet, but the Juice WRLD shit be scarin' me (uh)
Dachte dran, Pfund auf den Jet zu packen, aber die Juice WRLD Sache macht mir Angst (uh)
Put this in my notebook (whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa)
Schreib das in mein Notizbuch (whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa)
This shit right here, no hook (whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa)
Dieser Scheiß hier, ohne Hook (whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa)
Put this in my notebook (whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa)
Schreib das in mein Notizbuch (whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa)
This shit right here, no hook
Dieser Scheiß hier, ohne Hook






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.