Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think You Glowed
Denkst du bist aufgeblüht
(D-D-D-DJ
FMCT)
(D-D-D-DJ
FMCT)
(DJ
Bandz,
oh,
man)
(DJ
Bandz,
oh,
Mann)
I
ain't
make
it
far
to
ever
see
what
college
is
Ich
hab's
nicht
weit
gebracht,
um
jemals
zu
sehen,
was
College
ist
Feel
like
a
Grammy,
givin'
out
some
scholarships
Fühlt
sich
an
wie
ein
Grammy,
wenn
ich
Stipendien
vergebe
Ten-thousand
cash,
fresh
out
of
jail,
that's
that
new
starter
kit
Zehntausend
in
bar,
frisch
aus
dem
Knast,
das
ist
das
neue
Starter-Kit
And
I
still
got
every
letter
ever
my
father
sent
Und
ich
habe
immer
noch
jeden
Brief,
den
mein
Vater
je
geschickt
hat
Slide
to
the
Met
Gala,
my
criminal
record
damaged
it
Wollte
zur
Met
Gala,
mein
Strafregister
hat's
vermasselt
Louis
jean
fit
from
the
runway,
I'm
rockin'
custom
shit
Louis
Jeans
Outfit
vom
Laufsteg,
ich
trage
maßgeschneiderten
Scheiß
Money
comin'
out
pink,
green
and
blue,
I'm
lovin'
it
Geld
kommt
in
Pink,
Grün
und
Blau,
ich
liebe
es
I
done
worn
Ellesses
with
Girbauds,
that
was
my
cousin
shit
Ich
hab
Ellesses
mit
Girbauds
getragen,
das
war
der
Stil
meines
Cousins
They're
askin'
me
what's
in
my
cup,
like,
"What's
in
my
cup?"
Sie
fragen
mich,
was
in
meinem
Becher
ist,
so
nach
dem
Motto:
"Was
ist
in
meinem
Becher?"
Therapy
in
my
cup,
therapy
in
my
cup
Therapie
in
meinem
Becher,
Therapie
in
meinem
Becher
I
wished
I
believed
the
last
time
you
said
you
had
enough
Ich
wünschte,
ich
hätte
dir
geglaubt,
als
du
das
letzte
Mal
sagtest,
du
hättest
genug
Been
throught
it
all,
my
brother
told
me,
I
ain't
been
through
enough
Hab
alles
durchgemacht,
mein
Bruder
sagte
mir,
ich
hätte
noch
nicht
genug
durchgemacht
Say
I
don't
belong
in
a
rose
Patek,
I
belong
in
the
cuff
Sie
sagen,
ich
gehöre
nicht
in
eine
Roségold-Patek,
ich
gehöre
in
Handschellen
I
think
you
would
judge
me,
what's
in
my
cup
Ich
glaube,
du
würdest
mich
verurteilen,
was
in
meinem
Becher
ist
You
could
never
really
imagine
what
I
do
for
love
Du
könntest
dir
niemals
wirklich
vorstellen,
was
ich
aus
Liebe
tue
You
can
go
so
far,
but
certain
niggas
'round
you
be
holdin'
up
Du
kannst
so
weit
kommen,
aber
bestimmte
Niggas
um
dich
herum
halten
dich
auf
You
think
you
got
your
hair
did
and
you
glowed
up
Du
denkst,
du
hast
deine
Haare
machen
lassen
und
bist
aufgeblüht
You
think
you
got
your
ass
did
and
you
glowed
up
Du
denkst,
du
hast
deinen
Arsch
machen
lassen
und
bist
aufgeblüht
Think
'cause
you
fuckin'
with
a
rich
nigga,
you
glowed
up
Denkst,
weil
du
mit
einem
reichen
Nigga
fickst,
bist
du
aufgeblüht
I'm
the
only
contact
in
your
phone,
never
showed
up
Ich
bin
der
einzige
Kontakt
in
deinem
Handy,
bin
nie
aufgetaucht
I
be
drinkin'
water,
but
I'm
sippin'
from
the
tea
Ich
trinke
zwar
Wasser,
aber
ich
krieg
den
neuesten
Klatsch
mit
I
be
gettin'
so
high,
my
brother
gotta
take
the
key
Ich
werde
so
high,
mein
Bruder
muss
den
Schlüssel
nehmen
I
done
been
through
so
much,
you
don't
wanna
be
me
Ich
habe
so
viel
durchgemacht,
du
willst
nicht
ich
sein
You
can't
tell
my
real
life
story
like
C3
Du
kannst
meine
wahre
Lebensgeschichte
nicht
erzählen
wie
C3
Solitaire
diamonds
got
her
twinkling
through
the
car
Solitär-Diamanten
lassen
sie
durchs
Auto
funkeln
At
your
lowest
point,
you
will
forget
who
you
are
An
deinem
tiefsten
Punkt
vergisst
du,
wer
du
bist
Got
a
drinkin'
problem,
I'm
tryna
keep
her
from
the
bar
Sie
hat
ein
Alkoholproblem,
ich
versuche,
sie
von
der
Bar
fernzuhalten
My
mama
spent
her
last
dime
'cause
she
know
I'm
a
star
Meine
Mama
hat
ihren
letzten
Cent
ausgegeben,
weil
sie
weiß,
dass
ich
ein
Star
bin
Always
see
me
smirkin',
but
my
heart
scarred
Man
sieht
mich
immer
grinsen,
aber
mein
Herz
ist
vernarbt
I'm
one
of
the
strongest,
on
Allah
Akbar
Ich
bin
einer
der
Stärksten,
bei
Allah
Akbar
You
think
I'm
a
menace,
I'm
really
a
rock-star
Du
denkst,
ich
bin
eine
Bedrohung,
ich
bin
wirklich
ein
Rockstar
Just
to
get
veneers,
I
had
to
get
'em
all
sawed
Nur
um
Veneers
zu
bekommen,
musste
ich
sie
alle
abschleifen
lassen
Nigga
get
they
body
done
like
bitches
nowadays
Niggas
lassen
heutzutage
ihren
Körper
machen
wie
Bitches
I
been
gettin'
money,
I
been
stuck
in
my
way
Ich
habe
Geld
verdient,
ich
bin
in
meinen
Wegen
festgefahren
Used
to
come
at
nighttime,
now
they
pop
up
broad
day
Früher
kamen
sie
nachts,
jetzt
tauchen
sie
am
helllichten
Tag
auf
He
overprotective
even
though
that
he
my
age
Er
ist
überfürsorglich,
obwohl
er
in
meinem
Alter
ist
YouTube
discussions,
don't
say
it
to
my
face
YouTube-Diskussionen,
sagt
es
mir
nicht
ins
Gesicht
Von
the
only
nigga
I
could
see
in
my
place
Von
ist
der
einzige
Nigga,
den
ich
an
meiner
Stelle
sehen
könnte
Her
balence
off,
pussy
smells,
it's
different,
you
better
go
and
soak
in
Epsom
salt
Ihre
Balance
ist
gestört,
Pussy
riecht
anders,
du
solltest
besser
in
Bittersalz
baden
gehen
I
done
quit
the
lean,
I
beat
the
pussy
up
off
Adderall
Ich
hab
mit
Lean
aufgehört,
ich
nehm
die
Pussy
auf
Adderall
durch
You
think
you
got
your
hair
did,
and
you
glowed
up
(you
think
you
did)
Du
denkst,
du
hast
deine
Haare
machen
lassen
und
bist
aufgeblüht
(denkst
du
wirklich)
You
think
you
got
your
ass
did,
and
you
glowed
up
(you
think
you
did)
Du
denkst,
du
hast
deinen
Arsch
machen
lassen
und
bist
aufgeblüht
(denkst
du
wirklich)
Think
'cause
you
fuck
with
a
rich
nigga,
you
glowed
up
(you
think
you
did)
Denkst,
weil
du
mit
einem
reichen
Nigga
fickst,
bist
du
aufgeblüht
(denkst
du
wirklich)
I'm
the
only
contact
in
your
phone,
never
showed
up
(you
think
you
did)
Ich
bin
der
einzige
Kontakt
in
deinem
Handy,
bin
nie
aufgetaucht
(denkst
du
wirklich)
You
think
you
got
your
hair
did,
and
you
glowed
up
(you
think
you
did)
Du
denkst,
du
hast
deine
Haare
machen
lassen
und
bist
aufgeblüht
(denkst
du
wirklich)
You
think
you
got
your
ass
did,
and
you
glowed
up
(you
think
you
did)
Du
denkst,
du
hast
deinen
Arsch
machen
lassen
und
bist
aufgeblüht
(denkst
du
wirklich)
Think
'cause
you
fuck
with
a
rich
nigga,
you
glowed
up
(you
think
you
did)
Denkst,
weil
du
mit
einem
reichen
Nigga
fickst,
bist
du
aufgeblüht
(denkst
du
wirklich)
I'm
the
only
contact
in
your
phone,
never
showed
up
(you
think
you
did)
Ich
bin
der
einzige
Kontakt
in
deinem
Handy,
bin
nie
aufgetaucht
(denkst
du
wirklich)
(Got
your
hair
did
and
you
glowed
up)
(Hast
deine
Haare
machen
lassen
und
bist
aufgeblüht)
(You
got
your
ass
did
and
you
glowed
up)
(Hast
deinen
Arsch
machen
lassen
und
bist
aufgeblüht)
(Think
'cause
you're
fuckin'
with
a
rich
nigga,
you
glowed
up)
(Denkst,
weil
du
mit
einem
reichen
Nigga
fickst,
bist
du
aufgeblüht)
(I'm
the
only
contact
in
your
phone,
never
showed
up)
(Ich
bin
der
einzige
Kontakt
in
deinem
Handy,
bin
nie
aufgetaucht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.