Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lead
the
money,
CEO
Führe
das
Geld
an,
CEO
We
on
CEO
shit
all
2021,
you
know
what
the
fuck
goin'
on,
son
Wir
sind
2021
voll
im
CEO-Modus,
du
weißt,
was
los
ist,
mein
Junge
This
Capalot
gang,
yeah,
holler
at
me
Das
ist
die
Capalot-Gang,
ja,
melde
dich
bei
mir
Real
killers
be
moving
in
silence,
lil'
nigga
(in
silence,
lil'
nigga),
uh
(yeah)
Echte
Killer
bewegen
sich
im
Stillen,
Kleiner
(im
Stillen,
Kleiner),
uh
(ja)
If
you
a
rookie,
then
you
ain't
a
shooter,
you
drivin',
lil'
nigga
Wenn
du
ein
Anfänger
bist,
bist
du
kein
Schütze,
du
fährst,
Kleiner
If
you
got
something
we
want,
then
we
find
it,
lil'
nigga
(we
find
it,
lil'
nigga)
Wenn
du
etwas
hast,
das
wir
wollen,
finden
wir
es,
Kleiner
(wir
finden
es,
Kleiner)
Ain't
no
use
in
you
hidin',
lil'
nigga
Es
bringt
dir
nichts,
dich
zu
verstecken,
Kleiner
Nobody
put
cash
in
our
hands,
so
we
fight
for
it,
nigga
Niemand
hat
uns
Geld
in
die
Hand
gelegt,
also
kämpfen
wir
dafür,
Kumpel
Don't
talk
while
I'm
striving,
lil'
nigga
(uh-huh)
Rede
nicht,
während
ich
mich
anstrenge,
Kleiner
(uh-huh)
Took
a
minute
to
get
to
the
bag
(took
a
minute)
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
bis
ich
an
den
Beutel
kam
(es
hat
eine
Weile
gedauert)
Took
a
flight
overseas
where
the
bitches
they
bad
Ich
bin
für
einen
Flug
ins
Ausland,
wo
die
Frauen
heiß
sind
In
this
wraith,
I've
been
doin'
the
dash
In
diesem
Wraith
habe
ich
Vollgas
gegeben
This
bitch,
she
love
me
for
my
cash
Dieses
Mädchen
liebt
mich
wegen
meines
Geldes
I
can't
do
that
'cause
that's
what
I
learned
from
my
dad
(I
can't,
my
bad)
Das
kann
ich
nicht
tun,
weil
ich
das
von
meinem
Vater
gelernt
habe
(ich
kann
nicht,
entschuldige)
Most
of
these
bitches
be
trash
(uh-huh)
Die
meisten
dieser
Frauen
sind
Mist
(uh-huh)
I
done
made
so
much
money
from
trust
in
the
trap
(I
trust
in
the
trap)
Ich
habe
so
viel
Geld
durch
Vertrauen
im
Trap
verdient
(ich
vertraue
dem
Trap)
I
know
I
can
go
back
and
go
straight
to
the
stash
(yeah)
Ich
weiß,
ich
kann
zurückgehen
und
direkt
zum
Lager
gehen
(ja)
Got
niggas
that
still
in
the
pen
Ich
habe
Leute,
die
immer
noch
im
Knast
sitzen
They
know
they
coming
back
'cause
I
make
them
amends
(for
sure)
Sie
wissen,
dass
sie
zurückkommen,
weil
ich
ihnen
Wiedergutmachung
leiste
(sicher)
No,
I
don't
go
too
many
friends
(uh-uh)
Nein,
ich
habe
nicht
viele
Freunde
(uh-uh)
Just
me
and
my
nina,
I
talk
with
a
grin
(grah)
Nur
ich
und
meine
Nina,
ich
rede
mit
einem
Grinsen
(grah)
Sometimes
I
be
fuckin'
her
friend
Manchmal
ficke
ich
ihre
Freundin
'Cause
that
Glock
do
her
shit
when
I'm
lettin'
her
rip
(uh-huh)
Weil
diese
Glock
ihr
Ding
macht,
wenn
ich
sie
abfeuere
(uh-huh)
After
school,
wasn't
doing
no
work
(uh-uh)
Nach
der
Schule
habe
ich
keine
Arbeit
gemacht
(uh-uh)
Took
a
trip
to
the
block,
I
got
taught
how
to
whip
(how
to
whip)
Ich
bin
zum
Block
gegangen,
und
ich
wurde
gelernt,
wie
man
peitscht
(wie
man
peitscht)
Now
we
can
take
trips,
smoke
zips
Jetzt
können
wir
reisen,
Zips
rauchen
Ride
'Raris,
no,
this
ain't
a
Lyft
(this
ain't
a
Lyft),
uh
Fahre
'Raris,
nein,
das
ist
kein
Lyft
(das
ist
kein
Lyft),
uh
Niggas
be
makeshift,
don't
slip
Typen
sind
improvisiert,
rutsche
nicht
aus
They
only
want
you
for
chips
(for
chips)
Sie
wollen
dich
nur
wegen
Chips
(wegen
Chips)
Know
if
we
want
it,
we
take
shit
(take
shit)
Wir
wissen,
wenn
wir
es
wollen,
nehmen
wir
es
(nehmen
wir
es)
Wonder
how
I
got
loans
and
don't
pay
shit
(how?)
Frage
mich,
wie
ich
Kredite
bekomme
und
nichts
zurückzahle
(wie?)
Got
some
killers
on
call
that
won't
say
shit
(say
shit)
Ich
habe
Killer
auf
Abruf,
die
nichts
sagen
(nichts
sagen)
They
just
pull
to
the
scene
and
just
spray
shit
(come
here)
Sie
kommen
einfach
zum
Tatort
und
sprühen
einfach
(komm
her)
But
the
public,
they
don't
wanna
see
that
(they
don't
wanna
see
that)
Aber
die
Öffentlichkeit
will
das
nicht
sehen
(sie
wollen
das
nicht
sehen)
So
I
trap
on
the
low
(the
low)
Also
trappe
ich
im
Verborgenen
(im
Verborgenen)
All
of
you
internet
gangsters
just
lookin'
like
y'all
goin'
broke
Ihr
Internet-Gangster
seht
alle
aus,
als
würdet
ihr
pleite
gehen
Y'all
get
caught
'cause
y'all
posting
y'all
poles
(stop
it)
Ihr
werdet
erwischt,
weil
ihr
eure
Waffen
postet
(haltet
ein)
No
cap,
I'm
just
tellin'
you
shit
that
I
know
Kein
Witz,
ich
sage
dir
nur
Dinge,
die
ich
weiß
If
you
street,
keep
that
bitch
on
you
though
(facts)
Wenn
du
auf
der
Straße
bist,
halte
sie
bei
dir
(Fakten)
'Cause
you
never
know
Denn
man
weiß
nie
It's
probably
somebody
plottin'
on
you,
better
settle
the
score
Es
gibt
wahrscheinlich
jemanden,
der
gegen
dich
plant,
räume
besser
mit
der
Sache
ab
But
you
know
we
got
slimey
regardless
(regardless)
Aber
du
weißt,
wir
sind
immer
loyal
(egal)
Some
of
them
fake
friends
that
switched,
I
won't
let
that
shit
make
me
heartless
(shit
make
me
heartless)
Einige
dieser
falschen
Freunde
haben
gewechselt,
das
wird
mein
Herz
nicht
herzlos
machen
(das
macht
mein
Herz
herzlos)
That's
why
I'll
pull
over,
park
it
Deshalb
halte
ich
an,
parke
Spray
on
an
opp,
leave
his
brains
in
the
garbage
Sprühe
auf
einen
Gegner,
lasse
sein
Gehirn
im
Müll
Dump
out
his
guts,
leave
him
starvin'
like
Marvin
Kippe
seine
Eingeweide
raus,
lasse
ihn
hungern
wie
Marvin
Bitch,
I'm
on
the
G.O.A.T.,
on
the
surface
I'm
carvin'
Schatz,
ich
bin
der
G.O.A.T.,
auf
der
Oberfläche
schnitze
ich
Eazzyy
got
more
than
these
people
could
bargain
(yeah)
Eazzyy
hat
mehr,
als
diese
Leute
sich
vorstellen
können
(ja)
Eazzyy
got
more
than
these
people
could
bargain
(yeah)
Eazzyy
hat
mehr,
als
diese
Leute
sich
vorstellen
können
(ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Zayas Bigram, Kyle Patrick Van Riper, Eric Lynn Wright Jr., Tyler Caldwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.