Lil Eddie - Bring Me Back To Life - перевод текста песни на немецкий

Bring Me Back To Life - Lil Eddieперевод на немецкий




Bring Me Back To Life
Erwecke Mich Wieder Zum Leben
Ha yeah
Ha yeah
Ha yeah
Ha yeah
Yeah yeah
Yeah yeah
Big fish in a small pond like a frog in a puddle
Großer Fisch im kleinen Teich wie ein Frosch in einer Pfütze
I'm hope she's staring at me not her reflection
Ich hoffe, sie starrt mich an, nicht ihr Spiegelbild
Cause little she knows I'm a prince and we belong in the castle
Denn sie ahnt nicht, dass ich ein Prinz bin und wir ins Schloss gehören
If I could speak to her I would ask her to
Wenn ich mit ihr sprechen könnte, würde ich sie bitten
Bring me back to life again
Mich wieder zum Leben zu erwecken
A simple kiss could break right through my heart again
Ein einfacher Kuss könnte direkt durch mein Herz gehen
Would you bring me back to life
Würdest du mich wieder zum Leben erwecken
Once upon a time there lived a man that ruled
Es war einmal ein Mann, der herrschte
the world, it's hard to believe but that was me
über die Welt, schwer zu glauben, aber das war ich
Would you bring me back to life
Würdest du mich wieder zum Leben erwecken
(lifee, woahh yeah)
(Leben, woahh yeah)
Thinking of ways to convince her that fairytales do exist yeah
Ich überlege, wie ich sie überzeugen kann, dass Märchen wirklich existieren, yeah
If she could break the spell our love would be a story book
Wenn sie den Zauber brechen könnte, wäre unsere Liebe wie ein Märchenbuch
You don't have to wait for the right day
Du musst nicht auf den richtigen Tag warten
Take me numbers to write the pages
Hilf mir, die Seiten zu schreiben
I'm ready to show the world we'll rain on our parade (soo)
Ich bin bereit, der Welt zu zeigen, wir lassen uns nicht unterkriegen (also)
Baby hurry come and wake me from this deep sleep
Baby, beeil dich, komm und weck mich aus diesem Tiefschlaf
I've been living in this nightmare feels like from a million years
Ich lebe in diesem Albtraum, fühlt sich an wie seit Millionen Jahren
To bring me back to life again (again)
Um mich wieder zum Leben zu erwecken (wieder)
A simple kiss could break through my heart again
Ein einfacher Kuss könnte wieder durch mein Herz gehen
Would you bring me back to life
Würdest du mich wieder zum Leben erwecken
Once upon a time there lived a man that ruled
Es war einmal ein Mann, der herrschte
the world, it's hard to believe but that was me
über die Welt, schwer zu glauben, aber das war ich
Would you bring me back to life
Würdest du mich wieder zum Leben erwecken
There's nothing difficult to just, just press your lips against my lips
Es ist nichts Schwieriges dabei, drück einfach deine Lippen auf meine Lippen
On the way let's get, I'm needing CPR
Auf geht's, ich brauche CPR
I wanna feel my pulse again
Ich will meinen Puls wieder fühlen
Don't be scared to give it,
Hab keine Angst, es zu tun,
You can make life run through my veins again
Du kannst das Leben wieder durch meine Adern fließen lassen
Look into me
Schau in mich hinein
To bring me back to life again (ohh yeah)
Um mich wieder zum Leben zu erwecken (ohh yeah)
A simple kiss could break right through
Ein einfacher Kuss könnte direkt durchbrechen
my heart again
mein Herz wieder
Would you bring me back to life
Würdest du mich wieder zum Leben erwecken
It's a perfect time to live and mend and
Es ist die perfekte Zeit, um zu leben und zu heilen und
rule the world inside to belive I was there
die Welt im Inneren zu beherrschen, zu glauben, ich war dort
Would you being me back to life again
Würdest du mich wieder zum Leben erwecken
A simple kiss could break through my heart again
Ein einfacher Kuss könnte wieder durch mein Herz gehen
Would you bring me back to life
Würdest du mich wieder zum Leben erwecken
Once upon a time there lived a man that ruled
Es war einmal ein Mann, der herrschte
the world, it's hard to believe but that was me
über die Welt, schwer zu glauben, aber das war ich
Would you bring me back to life
Würdest du mich wieder zum Leben erwecken
Big fish in a small pond like a frog in a puddle
Großer Fisch im kleinen Teich wie ein Frosch in einer Pfütze
She broke the spell just in time and brought me back to life
Sie brach den Zauber gerade rechtzeitig und erweckte mich wieder zum Leben





Авторы: Mani Michael James, Omley Jordan J, King Richard Ayo Tunde Yusuf, Serrano Eddie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.