Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought U Were Mine
Ich dachte, du wärst mein
Oooh
Ooooh
Ooooh
Ooooh,
Oooh
Ooooh
Ooooh
Ooooh,
Ooh
wa
wa
wa
wa
wa,
Ooh
wa
wa
wa
wa
wa,
Nowadays
I
can
hardly
sleep,
Heutzutage
kann
ich
kaum
schlafen,
So
I
stay
up,
Also
bleibe
ich
wach,
Listenin'
to
old
school
on
my
record
player,
Höre
Old
School
auf
meinem
Plattenspieler,
Those
sad
love
songs
to
get
you
through
being
alone,
Diese
traurigen
Liebeslieder,
die
mir
helfen,
das
Alleinsein
zu
überstehen,
How
I
wish
that
you
were
here...
Wie
ich
wünschte,
du
wärst
hier...
Tryin'
to
erase
the
picture
from
my
brain
cause
Versuche,
das
Bild
aus
meinem
Kopf
zu
löschen,
denn
Seeing
you
with
him
Dich
mit
ihm
zu
sehen
I'm
thinking
is
this
insane
Oooh,
Ich
denke,
ist
das
wahnsinnig,
Oooh,
Really
caught
me
off
guard,
Hat
mich
wirklich
überrascht,
To
know
that
we
were
rocking
hard
Zu
wissen,
dass
es
bei
uns
so
gut
lief
Wake
me
up
from
this
nightmare...
Weck
mich
auf
aus
diesem
Albtraum...
What
makes
him
better
than
I?
Was
macht
ihn
besser
als
mich?
Why
why
why
why
why
why
Why
(Why),
Warum,
warum,
warum,
warum,
warum,
warum,
warum
(Warum),
Can't
it
be
me
and
just
only
me?
Kann
es
nicht
ich
sein
und
nur
ich
allein?
Oh
Oh
Oh
Oh...
Oh
Oh
Oh
Oh...
I
thought
you
were
mine.
Ich
dachte,
du
wärst
mein.
What
made
you
think
I
was
fine?
Was
ließ
dich
denken,
es
ginge
mir
gut?
How
could
you
fall
for
another
guy?
Wie
konntest
du
dich
in
einen
anderen
Kerl
verlieben?
Run
off
and
pushed
me
to
the
side,
Weglaufen
und
mich
zur
Seite
stoßen,
My
dear...
Meine
Liebste...
We
both
knew
you
were
mine,
Wir
beide
wussten,
du
wärst
mein,
Guess
you
were
all
a
disguise,
Ich
schätze,
du
warst
alles
nur
Fassade,
I
say
I
couldn't
believe
my
eyes,
Ich
sage,
ich
konnte
meinen
Augen
nicht
trauen,
I
gave
it
one
day
at
a
time
baby
Ich
ging
es
Tag
für
Tag
an,
Baby
Thought
we
both
knew
you
were
mine.
Dachte,
wir
beide
wüssten,
du
wärst
mein.
Tell
me
is
this
the
way
you
had
it
set
up
Sag
mir,
ist
das
die
Art,
wie
du
es
geplant
hattest
While
you
were
looking
from
a
jump
Während
du
von
Anfang
an
darauf
aus
warst
And
thought
I'd
never,
Und
dachtest,
ich
würde
niemals,
Found
out
about
you
two
Von
euch
beiden
erfahren
What
a
stupid
thing
to
do,
Was
für
eine
dumme
Sache,
Hold
hands
with
him
in
public...
Mit
ihm
Händchen
zu
halten
in
der
Öffentlichkeit...
When
all
of
my
friends
knew
we
were
together,
Wo
doch
alle
meine
Freunde
wussten,
dass
wir
zusammen
waren,
You
really
must
have
thought
that
you
were
pretty
clever,
Du
musst
wirklich
gedacht
haben,
du
wärst
ziemlich
schlau,
Were
you
even
surprised,
Warst
du
überhaupt
überrascht,
Oh,
you
cheated
and
your
lies,
Oh,
du
bist
fremdgegangen
und
deine
Lügen,
Came
back
girl,
Kamen
zurück,
Mädchen,
You're
so
full
of
it...
Du
bist
so
verlogen...
Describe,
what
makes
him
better
than
I.
Beschreib,
was
macht
ihn
besser
als
mich.
Why,
why,
why,
why,
why,
why.
Warum,
warum,
warum,
warum,
warum,
warum.
Why
can't
it
just
be
me
and
only
me.
Warum
kann
es
nicht
nur
ich
sein
und
ich
allein.
I
thought
you
were
mine.
Ich
dachte,
du
wärst
mein.
What
make
you
think
I
was
fine.
Was
ließ
dich
denken,
es
ginge
mir
gut.
How
could
you
fall
for
another
guy.
Wie
konntest
du
dich
in
einen
anderen
Kerl
verlieben.
Right
off,
and
pushed
me
aside,
my
dear.
Sofort,
und
hast
mich
beiseite
geschoben,
meine
Liebste.
I
thought
we
both
knew
you
were
mine.
Ich
dachte,
wir
beide
wüssten,
du
wärst
mein.
I
guess
you
were
all
a
disguise.
Ich
schätze,
du
warst
alles
nur
Fassade.
I
said
I
couldn't
believe
my
eyes.
Ich
sagte,
ich
konnte
meinen
Augen
nicht
trauen.
I
gave
it
one
day
and
I
lost
my
baby
Es
brauchte
nur
einen
Tag
und
ich
verlor
mein
Baby
Thought
we
both
knew
you
were
mine.
Dachte,
wir
beide
wüssten,
du
wärst
mein.
Oh
baby,
I'm
just
over
my
head.
Oh
Baby,
ich
bin
einfach
überfordert.
On
the
situation
that's
at
hand.
Mit
der
Situation,
die
gerade
herrscht.
I
guess
we
never
made
it
official.
Ich
schätze,
wir
haben
es
nie
offiziell
gemacht.
But
it
don't
give
you
the
right
to
dismiss
the
issue.
Aber
das
gibt
dir
nicht
das
Recht,
die
Sache
abzutun.
Go
ahead,
throw
away
all
the
things
I
said.
Mach
nur,
wirf
all
die
Dinge
weg,
die
ich
gesagt
habe.
But
when
I
told
you
that
you
got
the
key
to
my
heart,
Aber
als
ich
dir
sagte,
dass
du
den
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
hast,
I
never
thought
we
would
be
apart.
Hätte
ich
nie
gedacht,
dass
wir
getrennt
sein
würden.
I
thought
you
were
mine.
Ich
dachte,
du
wärst
mein.
What
make
you
think
I
was
fine.
Was
ließ
dich
denken,
es
ginge
mir
gut.
How
could
you
fall
for
another
guy.
Wie
konntest
du
dich
in
einen
anderen
Kerl
verlieben.
Right
off,
and
pushed
me
aside,
my
dear.
Sofort,
und
hast
mich
beiseite
geschoben,
meine
Liebste.
I
thought
we
both
knew
you
were
mine.
Ich
dachte,
wir
beide
wüssten,
du
wärst
mein.
I
guess
you
were
all
a
disguise.
Ich
schätze,
du
warst
alles
nur
Fassade.
I
said
I
couldn't
believe
my
eyes.
Ich
sagte,
ich
konnte
meinen
Augen
nicht
trauen.
I
gave
it
one
day
and
I
lost
my
baby
Es
brauchte
nur
einen
Tag
und
ich
verlor
mein
Baby
Thought
we
both
knew
you
were
mine.
Dachte,
wir
beide
wüssten,
du
wärst
mein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serrano Edwin, Laues Eritza E, Seebach N, Seebach R
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.