Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
these
fucking
answers
that
she
just
tryna
find
(just
tryna
find)
All
diese
verdammten
Antworten,
die
sie
sucht
(einfach
versucht
zu
finden)
She
tryna
make
it
right
but
I
left
that
girl
behind
(that
girl
behind)
Sie
versuchts
richtig
zu
machen,
aber
ich
hab
das
Mädel
hinter
mir
gelassen
(dieses
Mädchen
hinter
sich)
I
suck
at
taking
hints
so
shawty
take
it
as
a
sign
(as
a
sign)
Ich
bin
mies
im
Hinweise
erkennen,
also
nimm
es
als
Zeichen,
Shawty
(als
Zeichen)
And
I
might
not
be
better
but
its
others
she
would
never
trust
Ich
bin
vielleicht
nicht
besser,
aber
anderen
Männern
vertrauen
sie
nie
And
we
don't
get
along
cause
she's
way
too
insecure
(too
insecure)
Wir
kommen
nicht
klar,
weil
sie
viel
zu
unsicher
ist
(zu
unsicher)
All
these
fucking
games
baby
can
you
be
mature
(can
you
be
mature)
All
diese
verdammten
Spielchen,
Baby,
kannst
du
erwachsen
sein?
(kannst
du
erwachsen
sein)
And
I
know
how
its
ending
cause
I've
been
through
this
before
(through
this
before)
Ich
weiß
schon,
wie
das
endet,
denn
ich
war
schon
mal
hier
(hier
schon
mal)
So
don't
tell
me
it's
over
baby
I'll
lean
on
her
shoulder
baby
Also
sag
mir
nicht,
es
ist
vorbei,
Baby,
ich
lehne
mich
an
ihre
Schulter,
Baby
I
don't
know
why
she
like
this
(she
like
this)
Keine
Ahnung,
warum
sie
so
ist
(so
ist)
Shawty
all
up
in
my
business
she
just
wanna
know
who
I
spend
my
nights
with
(spend
my
nights
with)
Shawty
mischt
sich
in
alles
ein,
sie
will
nur
wissen,
mit
wem
ich
meine
Nächte
verbringe
(meine
Nächte
verbringe)
Would
it
be
smart
if
I
bought
your
heart
just
go
and
tell
me
what
the
price
is
(what
the
price
is)
Wär
es
schlau,
wenn
ich
dein
Herz
kaufe?
Sag
mir
einfach,
was
der
Preis
ist
(was
der
Preis
ist)
She
want
this
and
that
and
want
such
and
such
I
swear
she
too
indecisive
(damn)
Sie
will
dies
und
das
und
so
und
so,
ich
schwöre,
sie
ist
viel
zu
unentschlossen
(verdammt)
Having
withdrawals
and
if
my
bitch
call
then
I
can't
even
fight
it
Hab
die
Entzugserscheinungen
und
wenn
meine
Schlampe
anruft,
kann
ich
nicht
mal
widerstehen
Don't
let
me
raise
my
right
wrist
(yeah)
Lass
mich
nich
'nen
Ellbogen
ausfahren
(ja)
Ay
history
don't
mean
shit
to
me
cause
I
could
just
rewrite
it
Hey,
Geschichte
bedeutet
nichts
für
mich,
denn
ich
könnte
sie
einfach
umschreiben
(rewriten)
This
G63
it
might
injure
me
so
please
don't
let
me
drive
it
(let
me
drive
it)
Diese
G63,
sie
könnte
mich
verletzen,
lass
mich
sie
also
nicht
fahren
(lass
sie
nicht
fahren)
These
hoes
tryna
hinder
me
so
just
picture
me
living
righteous
(living
righteous)
Diese
Schlampen
versuchen,
mich
aufzuhalten,
stellt
euch
mich
also
vor,
wie
ich
rechtschaffen
lebe
(rechtschaffen
lebe)
All
these
fucking
answers
that
she
just
tryna
find
(just
tryna
find)
All
diese
verdammten
Antworten,
die
sie
sucht
(einfach
versucht
zu
finden)
She
tryna
make
it
right
but
I
left
that
girl
behind
(that
girl
behind)
Sie
versuchts
richtig
zu
machen,
aber
ich
hab
das
Mädel
hinter
mir
gelassen
(dieses
Mädchen
hinter
sich)
I
suck
at
taking
hints
so
shawty
take
it
as
a
sign
(as
a
sign)
Ich
bin
mies
im
Hinweise
erkennen,
also
nimm
es
als
Zeichen,
Shawty
(als
Zeichen)
And
I
might
not
be
better
but
its
others
she
would
never
trust
Ich
bin
vielleicht
nicht
besser,
aber
anderen
Männern
vertrauen
sie
nie
And
we
don't
get
along
cause
she's
way
too
insecure
(too
insecure)
Wir
kommen
nicht
klar,
weil
sie
viel
zu
unsicher
ist
(zu
unsicher)
All
these
fucking
games
baby
can
you
be
mature
(can
you
be
mature)
All
diese
verdammten
Spielchen,
Baby,
kannst
du
erwachsen
sein?
(kannst
du
erwachsen
sein)
And
I
know
how
its
ending
cause
I've
been
through
this
before
(through
this
before)
Ich
weiß
schon,
wie
das
endet,
denn
ich
war
schon
mal
hier
(hier
schon
mal)
So
don't
tell
me
it's
over
baby
I'll
lean
on
her
shoulder
baby
Also
sag
mir
nicht,
es
ist
vorbei,
Baby,
ich
lehne
mich
an
ihre
Schulter,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colson Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.