Lil Fault - Holka z Polska - перевод текста песни на немецкий

Holka z Polska - Lil Faultперевод на немецкий




Holka z Polska
Mädchen aus Polen
(Pojď domů karbaníku)
(Komm nach Hause, Kartenspieler)
(Přišla pro žena má)
(Meine Frau ist gekommen, um mich zu holen)
(Pojď domů karbaníku)
(Komm nach Hause, Kartenspieler)
(Děvčata, jsou to sestry)
(Mädels, sie sind Schwestern)
(Holky, postavte se)
(Mädels, stellt euch auf)
(Ano, nestyďte se, ano)
(Ja, schämt euch nicht, ja)
(To je náš fanklub)
(Das ist unser Fanclub)
(To jsou naše mažoretky)
(Das sind unsere Majoretten)
(Jsou schované, ale...)
(Sie sind versteckt, aber...)
(To všechno, přátelé, přijde)
(Das alles, Freunde, kommt noch)
(No a my, pokud dovolíte)
(Und wir, wenn ihr erlaubt)
(Hned, třeba tu další písničku)
(Gleich, vielleicht das nächste Lied)
(Rádi věnujeme těmto děvčatům)
(Widmen wir gerne diesen Mädchen)
(Protože ty jsou opravdu poctivé)
(Weil sie wirklich ehrlich sind)
(Dzień dobry, część kurwa)
(Guten Tag, Teil Scheiße)
(Pepik, nie pierdol, idziem na parket)
(Pepik, laber nicht, wir gehen auf die Tanzfläche)
Cejtim že mi srdce puká
Ich fühle, wie mein Herz bricht
Moc často se mi to nestává
Das passiert mir nicht oft
Dziewczyna chłopaka szuka
Ein Mädchen sucht einen Jungen
Asi se zamilovávám
Ich glaube, ich verliebe mich
Cejtim že mi srdce puká
Ich fühle, wie mein Herz bricht
Kdo je ta holka co mi mává?
Wer ist das Mädchen, das mir winkt?
Dziewczyna chłopaka szuka
Ein Mädchen sucht einen Jungen
Asi se zamilovávám
Ich glaube, ich verliebe mich
Jednou jsem byl na veselce
Einmal war ich auf einem Fest
Nedaleko od Kostelce
Nicht weit von Kostelec
S sebou jsem měl jen flašku co jsem
Ich hatte nur eine Flasche dabei, die ich
Koupil v Praze ve večerce
In Prag im Abendladen gekauft habe
Bylo tak kolem devátý
Es war so gegen neun
Všichni byli dost navátý
Alle waren schon ziemlich betrunken, ich
Byl snad jedinej účastník co
War wohl der einzige Teilnehmer, der
Nemlel třetí přes pátý v tom
Nicht wirres Zeug redete, da
Vidím jak se ke mně potácí pan
Sehe ich, wie der Hausherr auf mich zutaumelt
Domácí a v ruce nese shots
Und in der Hand Shots trägt
Dávám si jen tři ze slušnosti
Ich nehme nur drei aus Höflichkeit
Tohle bude zase noc
Das wird wieder eine Nacht
Kolem se točej sukně
Um mich herum drehen sich Röcke
Harmonika hraje naplno
Die Harmonika spielt auf voller Lautstärke
(Część, jestem Ania)
(Hallo, ich bin Ania)
slyším najednou
Höre ich plötzlich
Cejtim že mi srdce puká
Ich fühle, wie mein Herz bricht
Moc často se mi to nestává
Das passiert mir nicht oft
Dziewczyna chłopaka szuka
Ein Mädchen sucht einen Jungen
Asi se zamilovávám
Ich glaube, ich verliebe mich
Cejtim že mi srdce puká
Ich fühle, wie mein Herz bricht
Kdo je ta holka co mi mává?
Wer ist das Mädchen, das mir winkt?
Dziewczyna chłopaka szuka
Ein Mädchen sucht einen Jungen
Asi se zamilovávám
Ich glaube, ich verliebe mich
Představuju se říkám že jsem Lil
Ich stelle mich vor, sage, dass ich Lil bin
No a byl to trochu Fault
Und es war ein kleiner Fault
Ptám se jak se sem dostala
Ich frage sie, wie sie hierher gekommen ist
Dyť sem nejede ani Bolt
Weil hier nicht mal ein Bolt hinfährt
Prej že je tady přes kámošky
Sie sagt, sie ist hier wegen Freundinnen
Strejdu co bráchu zetě
Einem Onkel, dessen Bruder einen Schwiegersohn hat
Ve Wroclavi a jeho tchýně
In Wroclaw, und dessen Schwiegermutter
Z Bratislavy pekla dort
Aus Bratislava hat eine Torte gebacken
Bylo to rychlejší než blesk
Es ging schneller als der Blitz
Ucejtil jsem v srdci kord
Ich spürte einen Stich im Herzen
Docela jsme si notovali
Wir haben uns ziemlich gut verstanden
Říkejte mi Marigold
Nennt mich Marigold
Nemuseli jsme koukat do slovníku
Wir mussten nicht ins Wörterbuch schauen
Stačila nám řeč našich těl
Die Sprache unserer Körper reichte aus
Za chvíli ležíme
Kurz darauf liegen wir
Na slamníku a přitom
Auf Stroh und dabei
Cejtim že mi srdce puká
Ich fühle, wie mein Herz bricht
Moc často se mi to nestává
Das passiert mir nicht oft
Dziewczyna chłopaka szuka
Ein Mädchen sucht einen Jungen
Asi se zamilovávám
Ich glaube, ich verliebe mich
Cejtim že mi srdce puká
Ich fühle, wie mein Herz bricht
Kdo je ta holka co mi mává?
Wer ist das Mädchen, das mir winkt?
Dziewczyna chłopaka szuka
Ein Mädchen sucht einen Jungen
Asi se zamilovávám
Ich glaube, ich verliebe mich
Mám rád naše český holky
Ich mag unsere tschechischen Mädchen
Líbí se mi španělský holky
Ich mag spanische Mädchen
Nedám dopustit na slovenský holky ale
Ich lasse nichts auf slowakische Mädchen kommen, aber
Největší borky jsou Polky
Die größten Kracher sind die Polinnen
Se naučim polsky
Ich werde Polnisch lernen
Lubię dziewczyny z Gdańska
Ich mag Mädchen aus Danzig
Kobiety z Łodzi i z Zielonej Góry
Frauen aus Łódź und aus Zielona Góra
Dziewczyny z Krakowa
Mädchen aus Krakau
Ja nie mówię bzdury
Ich rede keinen Unsinn
Czas spędzony z polkami
Die Zeit, die man mit Polinnen verbringt
Nigdy nie jest ponury
Ist niemals düster
Cejtim že mi srdce puká
Ich fühle, wie mein Herz bricht
Moc často se mi to nestává
Das passiert mir nicht oft
Dziewczyna chłopaka szuka
Ein Mädchen sucht einen Jungen
Asi se zamilovávám
Ich glaube, ich verliebe mich
Cejtim že mi srdce puká
Ich fühle, wie mein Herz bricht
Kdo je ta holka co mi mává?
Wer ist das Mädchen, das mir winkt?
Dziewczyna chłopaka szuka
Ein Mädchen sucht einen Jungen
Asi se zamilovávám
Ich glaube, ich verliebe mich
(Shout-out Ania, Ola i Beata)
(Shout-out Ania, Ola und Beata)
(Shout-out all my Polish gyaals)
(Shout-out all meine polnischen Mädels)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.