Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NOČNÍ JÍZDY V 905CE
NACHTFAHRTEN IN DER 905
(Trošku
míň
nahlas
ten
beat)
(Mach
den
Beat
ein
bisschen
leiser)
(Jo
ještě
abych
se
slyšel)
(Ja,
noch
ein
bisschen,
damit
ich
mich
hören
kann)
(Ta,
tatata)
(Ta,
tatata)
Nastupuju
do
busu
na
Ípáku
Ich
steige
am
I.P.
Pavlova
in
den
Bus
Kalili
jsme
s
fellas
na
Míráku
Wir
haben
mit
den
Kumpels
am
Mírák
gefeiert
Ale
už
mi
fakt
není
16,
nechci
Aber
ich
bin
wirklich
keine
16
mehr,
ich
will
nicht
Spát
někde
na
zemi
v
obýváku
Irgendwo
auf
dem
Boden
im
Wohnzimmer
schlafen
Takže
jedu
směr
můj
hood
Also
fahre
ich
in
Richtung
meiner
Gegend
Další
divoká
jízda
v
905CE
Noch
eine
wilde
Fahrt
in
der
905
V
týhle
lince
to
občas
vypadá
In
dieser
Linie
sieht
es
manchmal
aus
Jako
na
louce
po
Otwíráku
Wie
auf
einer
Wiese
nach
dem
"Otwírák"-Festival
Jindy
nastupuju
na
Pankráci
Manchmal
steige
ich
am
Pankrác
ein
V
buse
jen
já
a
dva
vandráci
Im
Bus
sind
nur
ich
und
zwei
Penner
Jsou
tak
stoka
že
by
možná
mohli
Sie
sind
so
fertig,
dass
sie
vielleicht
Spoustě
rapperů
přebrat
práci
Vielen
Rappern
die
Show
stehlen
könnten
Oba
dva
se
na
mě
dívaj
a
ani
Beide
schauen
mich
an
und
Jeden
z
nich
ne
ňák
přátelsky
Keiner
von
ihnen
irgendwie
freundlich
Tohle
nic
dobrýho
nevěstí
Das
verheißt
nichts
Gutes
Radši
vystupuju
na
náměstí
Ich
steige
lieber
am
Náměstí
aus
(Poprosím
sbor.
Raz,
dva
tři!)
(Ich
bitte
um
den
Chor.
Eins,
zwei,
drei!)
Noooční
jízdy
v
deeevět
nula
pětce
Naaachtfahrten
in
der
neeeun
null
fünf
Noooční
jízdy
v
deeevět
nula
pětce
Naaachtfahrten
in
der
neeeun
null
fünf
Noooční
jízdy
v
deeevět
nula
pětce
Naaachtfahrten
in
der
neeeun
null
fünf
Noooční
jízdy
v
deeevět
nula
pětce
Naaachtfahrten
in
der
neeeun
null
fünf
Divoký
tripy,
divný
typy
Wilde
Trips,
komische
Typen
Chmurný
rána,
životní
lekce
Düstere
Morgen,
Lektionen
fürs
Leben
Jeden
konec
je
u
blázince
Ein
Ende
ist
bei
der
Klapse
Druhej
konec
je
na
Jižním
městě
Das
andere
Ende
ist
in
Jižní
Město
Spící
dědci,
divný
kecy
Schlafende
Opas,
komische
Sprüche
Hlučný
party,
Braníky
v
petce
Laute
Partys,
Braník
in
PET-Flaschen
Nikdy
nevíš
co
přijde,
když
se
Du
weißt
nie,
was
kommt,
wenn
du
V
noci
ocitneš
v
905ce
Dich
nachts
in
der
905
befindest
Divoký
tripy,
divný
typy
Wilde
Trips,
komische
Typen
Chmurný
rána,
životní
lekce
Düstere
Morgen,
Lektionen
fürs
Leben
Jeden
konec
je
u
blázince
Ein
Ende
ist
bei
der
Klapse
Aaah,
a
tam
bydlím
já
Aaah,
und
da
wohne
ich
Jsem
z
Bohnic,
uhni
Ich
bin
aus
Bohnice,
aus
dem
Weg
Tohle
je
pražskej
gopnik
Das
ist
ein
Prager
Gopnik
Každej
podnik
v
ohni
Jeder
Laden
brennt
Beat
kope
jako
hrobnik
moree
Der
Beat
kickt
wie
ein
Totengräber,
Maaan
Jednou
mi
postavěj
pomnik
(uh)
Eines
Tages
werden
sie
mir
ein
Denkmal
bauen
(uh)
Jsem
z
Bohnic,
uhni
Ich
bin
aus
Bohnice,
aus
dem
Weg
Tohle
je
pražskej
gopnik
Das
ist
ein
Prager
Gopnik
Každej
podnik
v
ohni
Jeder
Laden
brennt
Beat
kope
jako
hrobnik
more
Der
Beat
kickt
wie
ein
Totengräber,
Mann
Jednou
mi
postavěj
pom-ník
Eines
Tages
werden
sie
mir
ein
Denk-mal
bauen
Uuuh,
je
to
hro-zný
Uuuh,
es
ist
schreck-lich
Ne
všichni
jsou
ho-dný
Nicht
alle
sind
ne-tt
Občas
spadneš
nosem
na
chodnik
Manchmal
fällst
du
mit
der
Nase
auf
den
Bürgersteig
Měl
jsi
toho
moc
už
Du
hattest
schon
zu
viel
Si
nechoď
pro
drink
Hol
dir
keinen
Drink
mehr,
meine
Schöne.
Nebuď
debílek,
jak
říká
Prago
Sei
kein
Idiot,
wie
Prago
sagt
(Jestli
seš
rasista
tak
si
hoď
lano)
(Wenn
du
ein
Rassist
bist,
dann
häng
dich
auf)
Noci
jsou
dlouhý,
jak
říká
JD
Die
Nächte
sind
lang,
wie
JD
sagt
(Furt
chodím
late
ale
neberu
perník)
(Ich
komme
immer
zu
spät,
aber
ich
nehme
kein
Pervitin)
Noooční
jízdy
v
deeevět
nula
pětce
Naaachtfahrten
in
der
neeeun
null
fünf
Noooční
jízdy
v
deeevět
nula
pětce
Naaachtfahrten
in
der
neeeun
null
fünf
Noooční
jízdy
v
deeevět
nula
pětce
Naaachtfahrten
in
der
neeeun
null
fünf
Noooční
jízdy
v
deeevět
nula
pětce
Naaachtfahrten
in
der
neeeun
null
fünf
Divoký
tripy,
divný
typy
Wilde
Trips,
komische
Typen
Chmurný
rána,
životní
lekce
Düstere
Morgen,
Lektionen
fürs
Leben
Jeden
konec
je
u
blázince
Ein
Ende
ist
bei
der
Klapse
Druhej
konec
je
na
Jižním
městě
Das
andere
Ende
ist
in
Jižní
Město
Spící
dědci,
divný
kecy
Schlafende
Opas,
komische
Sprüche
Hlučný
party,
Braníky
v
petce
Laute
Partys,
Braník
in
PET-Flaschen
Nikdy
nevíš
co
přijde,
když
se
Du
weißt
nie,
was
kommt,
wenn
du
V
noci
ocitneš
v
905ce
Dich
nachts
in
der
905
befindest
Divoký
tripy,
divný
typy
Wilde
Trips,
komische
Typen
Chmurný
rána,
životní
lekce
Düstere
Morgen,
Lektionen
fürs
Leben
Jeden
konec
je
u
blázince
Ein
Ende
ist
bei
der
Klapse
Druhej
konec
je
na
Jižním
městě
Das
andere
Ende
ist
in
Jižní
Město
Spící
dědci,
divný
kecy
Schlafende
Opas,
komische
Sprüche
Hlučný
party,
Braníky
v
petce
Laute
Partys,
Braník
in
PET-Flaschen
Nikdy
nevíš
co
přijde,
když
se
Du
weißt
nie,
was
kommt,
wenn
du
V
noci
ocitneš
v
905ce
Dich
nachts
in
der
905
befindest
(Jo
kámo
a
ten
hlas
na
konci...)
(Ja,
Kumpel,
und
diese
Stimme
am
Ende...)
(Jak
tam
mluvěj
ty
španělé...)
(Wo
die
Spanier
sprechen...)
(Tak
to
prosím
ustřihni,
jo?)
(Schneid
das
bitte
raus,
ja?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Foltýn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.