Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Stop
Не могу остановиться
Where
to
go
Im
so
high
Куда
идти,
я
так
высоко,
In
a
boat
banana
boat
super
fly
В
лодке,
банановой
лодке,
супер
крутой.
Riding
around
in
the
town
with
the
guys
Катаюсь
по
городу
с
парнями,
See
his
ass
clap
him
blam
him
in
disguise
Вижу
его
задницу,
бью
его,
взрываю
его,
маскируюсь.
Ride
around
tweaking
geeking
off
them
pies
Катаюсь,
глючу,
схожу
с
ума
от
этих
пирогов,
Smoke
the
dope
smoke
the
dope
can't
see
my
eyes
Курю
травку,
курю
травку,
не
вижу
своих
глаз.
My
eyes
is
red
my
eyes
is
red
just
like
stop
sign
Мои
глаза
красные,
мои
глаза
красные,
как
знак
остановки.
Im
in
a
foreign
a
foreign
whip
it
is
all
white
Я
в
иностранной
тачке,
она
вся
белая,
The
rims
all
white
they
24's
forgiatos
Диски
все
белые,
это
24-дюймовые
Forgiato.
Im
riding
around
with
a
car
full
of
hoes
Я
катаюсь
с
полной
машиной
телок,
Leave
them
hoes
Бросаю
этих
телок.
(...scurr
scurr)
(...скрр
скрр)
Had
to
run
through
a
check
Пришлось
проверить
чек,
Finesse
finesse
ловкость,
ловкость,
Finesse
a
guess
finesse
at
my
best
ловкость
- это
догадка,
ловкость
в
лучшем
виде,
Finesse
the
chest
ловкость
груди,
A
treasure
chest
full
of
og
ham
сундук
с
сокровищами,
полный
первоклассной
травки.
Riding
around
town
trying
to
get
that
dope
Катаюсь
по
городу,
пытаюсь
достать
эту
травку,
Trying
to
see
whats
fcking
going
on
пытаюсь
понять,
что,
черт
возьми,
происходит,
But
there
ain't
nothing
going
on
но
ничего
не
происходит.
Im
just
tweaking
in
the
booth
trying
make
these
songs
Я
просто
глючу
в
будке,
пытаясь
сделать
эти
песни,
Flipping
them
songs
меняю
эти
песни,
Flipping
them
words
instead
of
flipping
them
birds
меняю
эти
слова
вместо
того,
чтобы
показывать
им
средний
палец.
Pull
up
on
the
block
(scurrr...)
Подъезжаю
к
кварталу
(скрр...)
Everyday
i
gotta
put
in
work
Каждый
день
я
должен
работать,
Everyday
i
gotta
get
some
каждый
день
я
должен
что-то
получать,
Running
through
dope
trying
get
one
пробегаю
через
наркотики,
пытаясь
достать
один,
Pull
up
on
the
block
we
gone
flip
some
подъезжаем
к
кварталу,
мы
сейчас
перевернем
немного,
Running
through
the
block
we
gone
hit
some
пробегаем
через
квартал,
мы
сейчас
кого-нибудь
ударим.
Im
out
the
jam
going
ham
Я
схожу
с
ума,
If
you
want
some
beef
im
always
going
ham
Если
ты
хочешь
говядины,
я
всегда
схожу
с
ума.
Yall
like
damn
Ты
такая,
типа,
черт,
Damn
shawty
on
me
she
a
fan
Черт,
малышка
на
мне,
она
фанатка,
She
only
want
me
cause
numbers
on
my
instagram
Она
хочет
меня
только
из-за
цифр
в
моем
Instagram.
Lil
bitch
scram
Сучка,
проваливай.
[FUCK
YOU
TALKING
ABOUT
SHAWTY
[ЧЁ
ТЫ
НЕСЁШЬ,
МАЛЫШКА,
YOU
A
THOTTY,
YOU
AINT
GETTING
NO
ТЫ
ШЛЮХА,
ТЫ
НЕ
ПОЛУЧИШЬ
НИКАКИХ
MOTHA'FKING
MONEY,
STOP
IT
ГРЕБАНЫХ
ДЕНЕГ,
ПРЕКРАТИ.
YOU
NEED
TO
STOP
IT,
WHATEVER
ТЕБЕ
НУЖНО
ОСТАНОВИТЬСЯ,
ЧТО
БЫ
I
WANT
BITCH
I
COP
IT!]
Я
НИ
ЗАХОТЕЛ,
СУЧКА,
Я
ПОЛУЧУ!]
I
might
have
lobster
today
Может
быть,
сегодня
у
меня
будет
лобстер,
Might
have
crab
Может
быть,
краб,
Might
ride
around
in
the
fucking
jag
Может
быть,
прокачусь
на
гребаном
Ягуаре,
Cause
im
a
stallion
Потому
что
я
жеребец.
Bitch,
just
look
at
my
medallion
Сучка,
просто
посмотри
на
мой
медальон,
GUAP
IN
MY
POCKETS!
GUAP
IN
MY
SOCKS!
ДЕНЬГИ
В
МОИХ
КАРМАНАХ!
ДЕНЬГИ
В
МОИХ
НОСКАХ!
I
got
so
nuch
guap
you
think
I
sold
tocks!
У
меня
так
много
денег,
ты
подумаешь,
что
я
продаю
акции!
Glo
gang
we
at
the
tipppiee
top!
Glo
Gang,
мы
на
самой
вершине!
Yo
bitch
gotta
get
out
if
she
dont
tippie
top
Твоя
сучка
должна
уйти,
если
она
не
на
вершине.
Im
doing
my
thingy
thing
riding
in
a
range
Я
делаю
свое
дело,
катаясь
на
Range
Rover,
Fuck
the
fame
К
черту
славу,
I
really
just
need
some
brain
Мне
просто
нужны
мозги
And
some
fucking
bank
И
немного
гребаных
денег.
Public
street
gang
Уличная
банда,
Stay
up
on
yo
feet
man
Оставайся
на
ногах,
мужик.
I
call
4CG
to
hang
man
Я
зову
4CG
повесить
человека,
And
he
play
hang
man
И
он
играет
в
повешенье,
Cause
we
the
stain
gang
Потому
что
мы
- банда
пятен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beyonce Knowles, Jane Eugene, Steve Orlando Nichol, Carl Gladstone Mcintosh, Derek Edwards, O. Magnus Lawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.