Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
cook
up,
the
footis
better
look
up
Das
Anrichten,
die
Idioten
schauen
besser
auf
The
fire
bout
to
burn
Das
Feuer
wird
gleich
brennen
Submarine
Man
gonna
hook
up
U-Boot-Mann
wird's
klarmachen
The
end
is
near
Das
Ende
ist
nah
Submarine
Man
with
the
tears
U-Boot-Mann
mit
den
Tränen
You
better
not
go
face
your
fears
Du
stellst
dich
besser
nicht
deinen
Ängsten
First
you
gotta
stop
the
beer
Zuerst
musst
du
mit
dem
Bier
aufhören
The
cook
up,
the
footis
better
look
up
Das
Anrichten,
die
Idioten
schauen
besser
auf
The
fire
bout
to
burn
Das
Feuer
wird
gleich
brennen
Submarine
Man
gonna
hook
up
U-Boot-Mann
wird's
klarmachen
The
end
is
near
Das
Ende
ist
nah
Submarine
Man
with
the
tears
U-Boot-Mann
mit
den
Tränen
You
better
not
go
face
your
fears
Du
stellst
dich
besser
nicht
deinen
Ängsten
First
you
gotta
stop
the
beer,
yeah
Zuerst
musst
du
mit
dem
Bier
aufhören,
yeah
The
feet
be
burning
Die
Füße
brennen
Submarine
Man's
stomach
churning
U-Boot-Manns
Magen
dreht
sich
um
You
gon'
stop
getting
those
earnings
Du
wirst
diese
Einnahmen
nicht
mehr
kriegen
And
your
death
won't
be
concerning
Und
dein
Tod
wird
nicht
kümmern
The
ice
on
my
neck
Das
Eis
an
meinem
Hals
Pop
the
molly,
you
sweat
Wirf
das
Molly
ein,
du
schwitzt
You
better
go
and
check
Du
gehst
besser
nachsehen
Submarine
Man
be
dead
U-Boot-Mann
ist
tot
The
drugs
start
to
take
over
Die
Drogen
fangen
an,
die
Kontrolle
zu
übernehmen
Submarine
Man
on
the
rover
U-Boot-Mann
im
Rover
Sesame
like
you
the
Grover
Sesam
wie
du
der
Grover
Submarine
Man
be
a
stoner
U-Boot-Mann
ist
ein
Kiffer
The
Patek
be
on
my
wrist
Die
Patek
ist
an
meinem
Handgelenk
Submarine
Man
broke
his
fist
U-Boot-Mann
hat
sich
die
Faust
gebrochen
You
ain't
never
had
no
list
Du
hattest
nie
eine
Liste
You
gon'
die
after
this
diss
Du
wirst
nach
diesem
Diss
sterben
The
cook
up,
the
footis
better
look
up
Das
Anrichten,
die
Idioten
schauen
besser
auf
The
fire
bout
to
burn
Das
Feuer
wird
gleich
brennen
Submarine
Man
gonna
hook
up
U-Boot-Mann
wird's
klarmachen
The
end
is
near
Das
Ende
ist
nah
Submarine
Man
with
the
tears
U-Boot-Mann
mit
den
Tränen
You
better
not
go
face
your
fears
Du
stellst
dich
besser
nicht
deinen
Ängsten
First
you
gotta
stop
the
beer
Zuerst
musst
du
mit
dem
Bier
aufhören
The
cook
up,
the
footis
better
look
up
Das
Anrichten,
die
Idioten
schauen
besser
auf
The
fire
bout
to
burn
Das
Feuer
wird
gleich
brennen
Submarine
Man
gonna
hook
up
U-Boot-Mann
wird's
klarmachen
The
end
is
near
Das
Ende
ist
nah
Submarine
Man
with
the
tears
U-Boot-Mann
mit
den
Tränen
You
better
not
go
face
your
fears
Du
stellst
dich
besser
nicht
deinen
Ängsten
First
you
gotta
stop
the
beer,
yeah
Zuerst
musst
du
mit
dem
Bier
aufhören,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Declark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.