Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Addicted - Mary Jane
Süchtig - Mary Jane
I
be
smoking
on
that
mary
jane
do
you
be
smoking
on
that
mary
jane
(i
wanna
know)
Ich
rauche
dieses
Mary
Jane,
rauchst
du
auch
dieses
Mary
Jane
(ich
will's
wissen)
See
I'm
addicted
to
that
mary
jane
are
you
addicted
to
that
mary
jane(I
need
mo)
Siehst
du,
ich
bin
süchtig
nach
diesem
Mary
Jane,
bist
du
süchtig
nach
diesem
Mary
Jane
(Ich
brauch
mehr)
I
be
smoking
on
that
mary
jane
do
you
be
smoking
on
that
mary
jane
(i
wanna
know)
Ich
rauche
dieses
Mary
Jane,
rauchst
du
auch
dieses
Mary
Jane
(ich
will's
wissen)
See
I'm
addicted
to
that
mary
jane
are
you
addicted
to
that
mary
jane(I
need
mo)
Siehst
du,
ich
bin
süchtig
nach
diesem
Mary
Jane,
bist
du
süchtig
nach
diesem
Mary
Jane
(Ich
brauch
mehr)
Hey
the
first
time
you
let
me
hit
i
realy
wasnt
with
it
Hey,
als
du
mich
das
erste
Mal
ziehen
ließest,
war
ich
nicht
wirklich
dafür
Now
look,
I
need
your
ass
every
minute
Jetzt
schau,
ich
brauch
deinen
Arsch
jede
Minute
I
wake
up
early
feening
for
a
big
blunt
Ich
wache
früh
auf,
gierig
nach
einem
fetten
Blunt
Plus
tonight
i
gotta
show
in
roma
Außerdem
hab
ich
heute
Abend
'ne
Show
in
Roma
I
know
you
heard
about
the
dirty
Ich
weiß,
du
hast
vom
Dirty
gehört
We
so
crunk
Wir
sind
so
crunk
Gimmy
a
swisha
fuil
it
up
Gib
mir
einen
Swisher,
füll
ihn
auf
With
supa
skunk
Mit
Supa
Skunk
That
hash
blunt
got
me
swirwing
when
I
drive
Dieser
Hasch-Blunt
lässt
mich
schlingern,
wenn
ich
fahre
Even
when
my
money
low
I
find
a
way
to
get
HIGH
Selbst
wenn
mein
Geld
knapp
ist,
finde
ich
einen
Weg,
HIGH
zu
werden
If
you
a
bud
smoker
Wenn
du
ein
Grasraucher
bist
Come
blaze
with
me
Komm,
rauch
mit
mir
Have
a
cup
of
lean
Nimm
einen
Becher
Lean
Now
you
feeling
dizzy
Jetzt
wird
dir
schwindelig
You
knew
i
gets
bizzy
Du
wusstest,
ich
leg
los
Cheafin
back
to
back
Rauchen,
einen
nach
dem
anderen
About
to
cough
up
my
loung
nigga
hit
that
Bin
kurz
davor,
meine
Lunge
auszuhusten,
Alter,
zieh
daran
Ey
we
live
a
high
life
Ey,
wir
leben
das
High
Life
This
weed
messing
up
my
eye
site
Dieses
Gras
versaut
meine
Sehkraft
At
night
time
I
cant
drive
right
Nachts
kann
ich
nicht
richtig
fahren
You
wanna
feel
what
my
vibe
like
Du
willst
fühlen,
wie
mein
Vibe
ist
Then
put
28
grams
in
my
pipe
Dann
tu
28
Gramm
in
meine
Pfeife
I
bet
it
get
you
right
Ich
wette,
das
bringt
dich
drauf
And
f**k
what
you
hear
weed
is
the
best
thrill
Und
scheiß
drauf,
was
du
hörst,
Gras
ist
der
beste
Kick
So
lil
mama
you
can
keep
them
ex
pills
Also,
kleine
Mama,
du
kannst
diese
Ecstasy-Pillen
behalten
Calli
got
the
best
kill
Cali
hat
das
beste
Kill
But
amsterdam
got
everything
(ahwyeah)
Aber
Amsterdam
hat
alles
(Ah
ja)
And
you
can
smoke
on
the
streetz
Und
du
kannst
auf
der
Straße
rauchen
Watch
my
dvd
Schau
meine
DVD
I'm
in
love
with
W.E.E.D
Ich
bin
verliebt
in
W.E.E.D
Please
pass
the
blunt
dont
hold
the
blunt
Bitte
reich
den
Blunt
weiter,
behalt
den
Blunt
nicht
Couse
if
the
laws
come
you
gone
be
the
first
to
run
Denn
wenn
die
Cops
kommen,
wirst
du
der
Erste
sein,
der
rennt
Ey
ey
this
last
verse
gone
be
short
as
f**k
Ey
ey,
dieser
letzte
Vers
wird
verdammt
kurz
Couse
onece
when
i
had
a
ounce
but
I
smoked
it
up
Denn
einmal
hatte
ich
'ne
Unze,
aber
ich
hab
sie
weggeraucht
Got
game
from
the
o
gees
and
i
soked
it
up
Hab
das
Game
von
den
OGs
gelernt
und
es
aufgesogen
And
three
years
three
albums
I'm
platinum
plus
Und
drei
Jahre,
drei
Alben,
ich
bin
Platin
plus
Now
I'm
coppen
blue
berry
like
it
aint
know
thang
Jetzt
kauf
ich
Blue
Berry,
als
wär's
nichts
But
not
on
tuesdays
and
thursday
Aber
nicht
dienstags
und
donnerstags
Couse
them
people
swang
Denn
da
sind
die
Leute
aktiv
Now
wy
you
choking
my
nigga
Warum
erstickst
du
jetzt,
mein
Alter
You
cant
handle
it
Du
packst
das
nicht
Well
take
this
gimmy
that
smoke
a
cancer
stick
trick
Na
dann
nimm
das,
gib
mir
das,
rauch
'ne
Krebsstange,
Trick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Wesley Weston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.