Lil' Flip - Bustaclip - перевод текста песни на немецкий

Bustaclip - Lil' Flipперевод на немецкий




Bustaclip
Bustaclip
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(Let's take it back to the streets, nigga)
(Lass uns zurück auf die Straße gehen, Nigga)
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(East coast)
(Ostküste)
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(West coast)
(Westküste)
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(Midwest)
(Mittlerer Westen)
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(To the dirty, dirty)
(Zum dreckigen, dreckigen Süden)
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(It's Flip Gates)
(Hier ist Flip Gates)
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
(The number one fly boy)
(Der Nummer eins Fly Boy)
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(I'm strapped, nigga)
(Ich bin bewaffnet, Nigga)
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(Let's get it poppin')
(Lass es krachen)
I got a brand new Mac, I hope this bitch don't jam
Ich hab 'ne brandneue Mac, ich hoff', die Schlampe klemmt nicht
I had to bulletproof the Lam, I learned that from Cam
Ich musste den Lam kugelsicher machen, das hab ich von Cam gelernt
You want a thang, got 'em yams go straight to MoneyGram
Du willst ein Ding, hab die Yams, geh direkt zu MoneyGram
I'm from the hood so you know I'm down wit' any money scam
Ich komm aus dem Viertel, also weißt du, ich bin bei jedem Geld-Betrug dabei
Black glocks, white glocks spit like sheet rock
Schwarze Glocks, weiße Glocks spucken wie Gipskarton
You know a drank on me, this concert gon' stop
Du weißt, wenn ich trinke, wird dieses Konzert abgebrochen
A lot of cops at the scene tryin' to shut shit down
Viele Bullen am Tatort versuchen, den Scheiß zu beenden
You was a nobody but now you famous now
Du warst ein Niemand, aber jetzt bist du berühmt
I be out in chi-town wit' some real OG's
Ich bin draußen in Chi-Town mit ein paar echten OGs
Matter of fact one of them had dinner wit' me
Tatsächlich hat einer von ihnen mit mir zu Abend gegessen
You gotta play by the rules when you on these streets
Du musst nach den Regeln spielen, wenn du auf diesen Straßen bist
You lil' niggas tryin' to mimic what you seein' on beef, you better
Ihr kleinen Niggas versucht nachzuahmen, was ihr bei Beef seht, ihr solltet besser
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(What my gangster said)
(Was mein Gangster sagte)
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(What my gangster said, let's do it)
(Was mein Gangster sagte, lass es uns tun)
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(I can't deny it, I'm a straight rider)
(Ich kann es nicht leugnen, ich bin ein knallharter Kerl)
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(You don't wanna beef wit' me)
(Du willst keinen Beef mit mir)
I know some Long Beach Crips, I know some Englewood Bloods
Ich kenne einige Long Beach Crips, ich kenne einige Englewood Bloods
And you can ask Billy fans, I got Cali love
Und du kannst Billys Fans fragen, ich kriege Cali-Liebe
I got a strap waitin' for me everytime I land
Ich hab 'ne Knarre, die auf mich wartet, jedes Mal, wenn ich lande
And just to send you a message, I'll clap your man
Und nur um dir eine Nachricht zu senden, knall ich deinen Mann ab
Now he under white sheets like the Klu Klux Klan
Jetzt liegt er unter weißen Laken wie der Ku-Klux-Klan
You lil' boys shouldn't beef wit' a grown ass man
Ihr kleinen Jungs solltet keinen Beef mit einem erwachsenen Mann anfangen
I got stripes in the hood, I put in work fo' real
Ich hab mir meine Streifen im Viertel verdient, ich hab wirklich Arbeit reingesteckt
And mentioning me will get you put in dirt fo' real
Und mich zu erwähnen, wird dich wirklich unter die Erde bringen
On that gramma, yeah, bitch, you carry weight
Bei meiner Oma, yeah, Schlampe, ich hab Gewicht
'Cause I'm on this Alize and I carry cake
Denn ich bin auf diesem Alizé und ich trage Knete
I came back to the streets, I had to let y'all know
Ich kam zurück auf die Straßen, ich musste euch alle wissen lassen
And by the way my new deal worth 8.4 so I'mma
Und übrigens, mein neuer Deal ist 8,4 wert, also werde ich
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(What my gangster said)
(Was mein Gangster sagte)
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(What my gangster said, let's go)
(Was mein Gangster sagte, los geht's)
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(I'm strapped nigga, I'm strapped nigga)
(Ich bin bewaffnet, Nigga, ich bin bewaffnet, Nigga)
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
(I'm strapped nigga, what about you?)
(Ich bin bewaffnet, Nigga, was ist mit dir?)
This for my Nap-town niggas, all my G-town killas
Das ist für meine Nap-Town Niggas, all meine G-Town Killas
The ones wit' the blow and them 18 wheelers
Die mit dem Koks und den 18-Rädern
Cross the state lines wit' it on them waist line cocked
Über die Staatsgrenzen damit, am Hosenbund gespannt
Cross lope and you know it's goin' down
Kreuz die Grenze und du weißt, es geht ab
40 cal, 50 cal, what you workin' wit', nigga?
Kaliber 40, Kaliber 50, womit arbeitest du, Nigga?
I'm in a Maserati, what you swervin' in, nigga?
Ich bin in einem Maserati, worin kurvst du rum, Nigga?
And when I'm out in Cleveland, I'm fuckin' wit' X
Und wenn ich draußen in Cleveland bin, hänge ich mit X ab
It's been 'bout 5 years, he still holdin' my tech
Es sind ungefähr 5 Jahre her, er hat immer noch meine Tec
I be in the gun range like everyday
Ich bin quasi jeden Tag auf dem Schießstand
You better pray no drama ever come my way
Du betest besser, dass nie Drama auf mich zukommt
I'm in the studio now wit' a gun on my hip
Ich bin jetzt im Studio mit einer Knarre an meiner Hüfte
And I'm tired of talkin' 'bout the beef wit' me and you betta
Und ich bin es leid, über den Beef mit mir zu reden, und du solltest besser
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip, yeah
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(What my gangster said)
(Was mein Gangster sagte)
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(This some shit for the streets, baby)
(Das ist Scheiß für die Straße, Baby)
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(We bust a clip everyday)
(Wir feuern jeden Tag ein Magazin leer)
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(You know what it is)
(Du weißt, was es ist)
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(I do what I wanna do, nigga)
(Ich mach', was ich will, Nigga)
When I feel like it, nigga
Wann immer ich Lust dazu habe, Nigga
A track and production's on the muthafuckin' track
Track und Produktion sind auf dem verdammten Track
Full effect is the muthafuckin' future, nigga
Full Effect ist die verdammte Zukunft, Nigga
Cross them, niggas, I shoot you, nigga
Leg dich mit ihnen an, Niggas, ich erschieß dich, Nigga
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(And any nigga)
(Und jeder Nigga)
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(Who got a gun and a chain, nigga)
(Der 'ne Knarre und 'ne Kette hat, Nigga)
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(And that dough, that's a true D-boy)
(Und die Knete, das ist ein echter D-Boy)
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(Can't be a dope boy without a gun and a chain)
(Kannst kein Dope Boy sein ohne Knarre und Kette)
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(Make sure you got them extra clips, nigga)
(Stell sicher, dass du die extra Magazine hast, Nigga)
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(But on the real nigga)
(Aber mal im Ernst, Nigga)
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(Don't hate on a nigga when you see me pull up on that Maserati)
(Hasse keinen Nigga, wenn du mich im Maserati vorfahren siehst)
Bustaclip, bustaclip
Bustaclip, bustaclip
(I'm done wit' the muthafuckin' Maybach)
(Ich bin fertig mit dem verdammten Maybach)
Fuck that shit, nigga
Scheiß drauf, Nigga
I'm on some drop top flashy
Ich bin auf so 'nem auffälligen Cabrio-Ding
'Flash Gordon' type shit
'Flash Gordon'-mäßiger Scheiß
Biatch, bustaclip
Schlampe, bustaclip





Авторы: Wesley Weston, Christopher Bernard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.