Lil' Flip - Gameover II - перевод текста песни на немецкий

Gameover II - Lil' Flipперевод на немецкий




Gameover II
Game Over II
Fury
Wut
Ahhhhhhhhhhhhhh
Ahhhhhhhhhhhhhh
Game over, flip, flip, flip, flip, flip, flip, flip, flip
Game over, flip, flip, flip, flip, flip, flip, flip, flip
Ah shit, y'all done fucked up and let me in this bitch
Ah Scheiße, ihr habt Scheiße gebaut und mich hier reingelassen
I'm just your average hood nigga with dreams of gettin' rich (but you don't hear me)
Ich bin nur dein durchschnittlicher Hood-Typ mit Träumen, reich zu werden (aber du hörst mich nicht)
My crib big like a football field (football field)
Meine Bude ist groß wie ein Footballfeld (Footballfeld)
You might fuck around and think i signed a football deal (but you don't hear me)
Du könntest rumspinnen und denken, ich hätte einen Football-Vertrag unterschrieben (aber du hörst mich nicht)
I take 15 minutes to drop a track (yeah)
Ich brauche 15 Minuten, um einen Track rauszuhauen (yeah)
I take half a minute to load my???? (but you don't hear me)
Ich brauche eine halbe Minute, um meine???? zu laden (aber du hörst mich nicht)
I make 'em gloss all across the globe
Ich bringe sie auf der ganzen Welt zum Glänzen
I'm a pimp, i got your hoe takin' off her clothes (but you don't hear me)
Ich bin ein Zuhälter, ich bringe deine Schlampe dazu, ihre Kleider auszuziehen (aber du hörst mich nicht)
A franchise like a houston rocket (houston rocket)
Ein Franchise wie ein Houston Rocket (Houston Rocket)
Every eight months is when i usually drop it (but you don't hear me)
Alle acht Monate ist, wenn ich es normalerweise rausbringe (aber du hörst mich nicht)
I got the streets on lock, i like my beats with knock
Ich habe die Straßen im Griff, ich mag meine Beats mit Wumms
You know my heat stay cocked, niggaaaaa
Du weißt, meine Knarre bleibt gespannt, Alterrrrr
Look, i'm a christal nigga and you a red-winer
Schau, ich bin ein Cristal-Typ und du eine Rotwein-Trinkerin
You just an opening act, but i'm the headliner (but you don't hear me)
Du bist nur der Vor-Act, aber ich bin der Headliner (aber du hörst mich nicht)
I'm 'bout to ship 3 mill' off top
Ich bin dabei, 3 Millionen auf Anhieb zu verkaufen
You got your deal off your man, i got my deal off props (but you don't hear me)
Du hast deinen Vertrag durch deinen Mann bekommen, ich habe meinen Vertrag durch Anerkennung bekommen (aber du hörst mich nicht)
I'm connected like dub and mach-10 with ice cubes in my watch
Ich bin vernetzt wie Dub und Mach-10 mit Eiswürfeln in meiner Uhr
And dubs on the black benz (but you don't hear me)
Und Dubs auf dem schwarzen Benz (aber du hörst mich nicht)
I'm getting' paid 'cause i do all the work
Ich werde bezahlt, weil ich die ganze Arbeit mache
It's rainy days if we don't move all our work, we go bizirk (but you don't hear me)
'Es sind Regentage', wenn wir nicht unsere ganze Ware verkaufen, wir drehen durch (aber du hörst mich nicht)
I'm on the block fam, in the cream drop lam
Ich bin auf dem Block, Familie, im cremefarbenen Drop-Lam
Mostly our cats with deals, y'all ain't hot man (but you don't hear me)
Meistens unsere Jungs mit Verträgen, ihr seid nicht angesagt, Mann (aber du hörst mich nicht)
I'm 'bout to do it again, you 'bout to lose it again
Ich bin dabei, es wieder zu tun, du bist dabei, wieder zu verlieren
It's show and tell motherfucker, i'm????
Es ist Zeigen und Erzählen, Mistkerl, ich bin????
The game over, 'cause shit about to change over
Das Spiel ist aus, denn die Scheiße wird sich jetzt ändern
It's 'bout time 'cause hip-hop need a make over (but you don't hear me)
Es ist an der Zeit, denn Hip-Hop braucht eine Generalüberholung (aber du hörst mich nicht)
If most producers want to charge too much
Wenn die meisten Produzenten zu viel verlangen wollen
But around my way that's how you get fucked up (but you don't hear me)
Aber in meiner Gegend kommst du so unter die Räder (aber du hörst mich nicht)
You might think we all beats and rhymes
Du denkst vielleicht, bei uns geht es nur um Beats und Reime
But way before this rap shit, nigga, the streets was mine (but you don't hear me)
Aber lange vor diesem Rap-Scheiß, Alter, gehörten die Straßen mir (aber du hörst mich nicht)
I got that hot shit, that "thug life" 'pac shit
Ich habe diesen heißen Scheiß, diesen 'Thug Life' Pac-Scheiß
That get hot shit, that b.i.g. "ready to die" shit
Diesen angesagten Scheiß, diesen B.I.G. 'Ready to Die'-Scheiß





Авторы: Nicholaus Gerard Loftin, Weston Wesley E


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.