Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D.Koms
on
the
beat!
D.Koms
on
the
beat!
(Mi
van
már?)
(Was
ist
los?)
(Már
megint
felfoglak
hívni)
(Ich
werde
dich
gleich
wieder
anrufen)
Már
megint
hívlak,
te
is
hívod
Ich
rufe
dich
schon
wieder
an,
du
rufst
auch
an
Kéne
egy
ingyenjegy!
(Nagyon
kéne)
Ich
brauche
eine
Freikarte!
(Ich
brauche
sie
wirklich)
(Bocsi,
aye,
aye)
(Entschuldige,
aye,
aye)
Kéne
egy
ingyenjegy!
(Kéne,
kéne)
Ich
brauche
eine
Freikarte!
(Ich
brauche,
ich
brauche)
Most
hívott
a
csajom
(Szia)
Meine
Freundin
hat
mich
gerade
angerufen
(Hallo)
Neki
is
kéne
(Prre!)
Sie
braucht
auch
eine
(Prre!)
Egy
ingyenjegyért
bármit
elcserélek
Für
eine
Freikarte
tausche
ich
alles
ein
Mindig
ingyenjegyek
(Nulla
forint)
Immer
Freikarten
(Null
Forint)
Mer'
jobban
bírom
ha
Ő
fizet
nekem
(Ó
jó
sok
forint)
Weil
ich
es
mehr
mag,
wenn
Sie
für
mich
bezahlt
(Oh,
viel
Forint)
A
brókák
vágják
a
szlenget
(Késsel,
késsel)
Die
Bro's
verstehen
den
Slang
(Mit
dem
Messer,
mit
dem
Messer)
A
többiek
komolyan
vettek
(Komolyan,
Prr,
Prr)
Die
anderen
haben
es
ernst
genommen
(Ernsthaft,
Prr,
Prr)
(Szia,
szia,
szia)
(Hallo,
hallo,
hallo)
Hívom
az
ingyenjegyért
(Ja,
ja)
Ich
rufe
wegen
der
Freikarte
an
(Ja,
ja)
Tudod
az
ember,
a
jég
hátán
is
megél
(Antarktisz)
Du
weißt,
der
Mensch
überlebt
auch
auf
dem
Eis
(Antarktis)
Ja,
a
jég
hátán
is
megél
Ja,
er
überlebt
auch
auf
dem
Eis
Ajjaj,
a
jég
hátán
is
megél
(Ajjaj,
prre,
prre)
Ajjaj,
er
überlebt
auch
auf
dem
Eis
(Ajjaj,
prre,
prre)
(Hallod
tesó)
(Hör
mal,
Kumpel)
Kéne
egy
ingyenjegy!
(Nagyon
kéne)
Ich
brauche
eine
Freikarte!
(Ich
brauche
sie
wirklich)
(Aye,
aye,
aye,
prr,
prr)
(Aye,
aye,
aye,
prr,
prr)
Kéne
egy
ingyenjegy!
(Nulla
forint)
Ich
brauche
eine
Freikarte!
(Null
Forint)
Most
hívott
a
csajom
(Szia)
Meine
Freundin
hat
mich
gerade
angerufen
(Hallo)
Neki
is
kéne
(Kéne)
Sie
braucht
auch
eine
(Sie
braucht)
Egy
ingyenjegyért
bármit
elcserélek
Für
eine
Freikarte
tausche
ich
alles
ein
Tudom,
hogy
van
ingyenjegy
(Ne
rejtegesd
már,
nagyon
kéne)
Ich
weiß,
dass
es
eine
Freikarte
gibt
(Versteck
sie
nicht,
ich
brauche
sie
wirklich)
Előbb
írta
az
internet
(Origo,
Origo,
Origo)
Das
Internet
hat
es
mir
gerade
geschrieben
(Origo,
Origo,
Origo)
Rossz
számot
hívok
(Bocsi,
bocsi,
már
megint)
Ich
rufe
die
falsche
Nummer
an
(Entschuldige,
entschuldige,
schon
wieder)
Mert
csak
rossz
számot
hívok
(Prre)
Weil
ich
nur
die
falsche
Nummer
anrufe
(Prre)
Tudom,
hogy
hívol,
aha
mert
jó
az
esemény
színvonala!
Ich
weiß,
dass
du
anrufst,
aha,
weil
das
Event
so
gut
ist!
Tudom,
hogy
hívol,
aha
van
ingyenjegyed,
biztos
aha
Ich
weiß,
dass
du
anrufst,
aha,
du
hast
eine
Freikarte,
sicher,
aha
Zorall,
Zorall
ez
a
Zorall
Pest
Zorall,
Zorall,
das
ist
Zorall
Pest
Nincsen
valamid?
Hast
du
keine?
Az
se
baj
ha
vonaljegy
(Vonalasjegy,
prr)
Es
ist
auch
okay,
wenn
es
eine
Streifenkarte
ist
(Streifenkarte,
prr)
Kéne
egy
ingyenjegy!
(Nagyon
kéne)
Ich
brauche
eine
Freikarte!
(Ich
brauche
sie
wirklich)
(Prr,
prr,
aye)
(Prr,
prr,
aye)
Kéne
egy
ingyenjegy!
(Mondjuk
ingyen)
Ich
brauche
eine
Freikarte!
(Vielleicht
umsonst)
Most
hívott
a
csajom
(Most
hívott)
Meine
Freundin
hat
mich
gerade
angerufen
(Gerade
angerufen)
Neki
is
kéne
(Sorry,
van-e)
Sie
braucht
auch
eine
(Sorry,
hast
du)
Egy
ingyenjegyért
bármit
elcserélek
(Mindenemet)
Für
eine
Freikarte
tausche
ich
alles
ein
(Alles,
was
ich
habe)
Tudom,
hogy
hívol,
aha
mert
jó
az
esemény
színvonala!
Ich
weiß,
dass
du
anrufst,
aha,
weil
das
Event
so
gut
ist!
Tudom,
hogy
hívol,
aha
van
ingyenjegyed,
biztos
aha
(Biztos
van)
Ich
weiß,
dass
du
anrufst,
aha,
du
hast
eine
Freikarte,
sicher,
aha
(Du
hast
sicher
eine)
Tudom,
hogy
hívol,
aha
mert
jó
az
esemény
színvonala!
Ich
weiß,
dass
du
anrufst,
aha,
weil
das
Event
so
gut
ist!
Tudom,
hogy
hívol,
aha
van
ingyenjegyed,
biztos
aha
Ich
weiß,
dass
du
anrufst,
aha,
du
hast
eine
Freikarte,
sicher,
aha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Babaitisz Jorgosz, Szeverényi Dávid
Альбом
Brokaz
дата релиза
29-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.