Текст и перевод песни Lil Frakk - Ingyenjegy
Ingyenjegy
Бесплатный билет
D.Koms
on
the
beat!
D.Koms
на
бите!
(Már
megint
felfoglak
hívni)
(Я
опять
тебе
позвоню)
Már
megint
hívlak,
te
is
hívod
Я
опять
тебе
звоню,
ты
тоже
звонишь
Kéne
egy
ingyenjegy!
(Nagyon
kéne)
Нужен
бесплатный
билет!
(Очень
нужен)
(Bocsi,
aye,
aye)
(Извини,
да,
да)
Kéne
egy
ingyenjegy!
(Kéne,
kéne)
Нужен
бесплатный
билет!
(Нужен,
нужен)
Most
hívott
a
csajom
(Szia)
Мне
только
что
звонила
моя
девушка
(Привет)
Neki
is
kéne
(Prre!)
Ей
тоже
нужен
(Прре!)
Egy
ingyenjegyért
bármit
elcserélek
Я
отдам
что
угодно
за
бесплатный
билет
Mindig
ingyenjegyek
(Nulla
forint)
Всегда
бесплатные
билеты
(Ноль
рублей)
Mer'
jobban
bírom
ha
Ő
fizet
nekem
(Ó
jó
sok
forint)
Потому
что
мне
больше
нравится,
когда
ОНА
мне
платит
(О,
много-много
рублей)
A
brókák
vágják
a
szlenget
(Késsel,
késsel)
Барыги
рубят
сленг
(Ножом,
ножом)
A
többiek
komolyan
vettek
(Komolyan,
Prr,
Prr)
Остальные
восприняли
это
всерьез
(Всерьез,
Прр,
Прр)
(Szia,
szia,
szia)
(Привет,
привет,
привет)
Hívom
az
ingyenjegyért
(Ja,
ja)
Звоню
насчет
бесплатного
билета
(Да,
да)
Tudod
az
ember,
a
jég
hátán
is
megél
(Antarktisz)
Знаешь,
человек
и
на
льду
выживет
(Антарктида)
Ja,
a
jég
hátán
is
megél
Да,
и
на
льду
выживет
Ajjaj,
a
jég
hátán
is
megél
(Ajjaj,
prre,
prre)
Ай-ай-ай,
и
на
льду
выживет
(Ай-ай-ай,
прре,
прре)
(Hallod
tesó)
(Слышишь,
братан)
Kéne
egy
ingyenjegy!
(Nagyon
kéne)
Нужен
бесплатный
билет!
(Очень
нужен)
(Aye,
aye,
aye,
prr,
prr)
(Да,
да,
да,
прр,
прр)
Kéne
egy
ingyenjegy!
(Nulla
forint)
Нужен
бесплатный
билет!
(Ноль
рублей)
Most
hívott
a
csajom
(Szia)
Мне
только
что
звонила
моя
девушка
(Привет)
Neki
is
kéne
(Kéne)
Ей
тоже
нужен
(Нужен)
Egy
ingyenjegyért
bármit
elcserélek
Я
отдам
что
угодно
за
бесплатный
билет
Tudom,
hogy
van
ingyenjegy
(Ne
rejtegesd
már,
nagyon
kéne)
Знаю,
что
у
тебя
есть
бесплатный
билет
(Не
скрывай,
он
мне
очень
нужен)
Előbb
írta
az
internet
(Origo,
Origo,
Origo)
Раньше
в
интернете
писали
(Ориго,
Ориго,
Ориго)
Rossz
számot
hívok
(Bocsi,
bocsi,
már
megint)
Я
звоню
не
по
тому
номеру
(Извини,
извини,
я
опять
ошибся)
Mert
csak
rossz
számot
hívok
(Prre)
Потому
что
я
всегда
звоню
не
по
тому
номеру
(Прре)
Tudom,
hogy
hívol,
aha
mert
jó
az
esemény
színvonala!
Я
знаю,
что
ты
ждешь
моего
звонка,
ага,
потому
что
уровень
мероприятия
высокий!
Tudom,
hogy
hívol,
aha
van
ingyenjegyed,
biztos
aha
Я
знаю,
что
ты
ждешь
моего
звонка,
ага,
у
тебя
точно
есть
бесплатный
билет,
ага
Zorall,
Zorall
ez
a
Zorall
Pest
Зорал,
Зорал,
это
Зорал
Пешт
Nincsen
valamid?
У
тебя
ничего
нет?
Az
se
baj
ha
vonaljegy
(Vonalasjegy,
prr)
Даже
телефонная
карта
сойдет
(Карточка
для
телефона-автомата,
прр)
Kéne
egy
ingyenjegy!
(Nagyon
kéne)
Нужен
бесплатный
билет!
(Очень
нужен)
(Prr,
prr,
aye)
(Прр,
прр,
да)
Kéne
egy
ingyenjegy!
(Mondjuk
ingyen)
Нужен
бесплатный
билет!
(Ну,
скажем,
бесплатно)
Most
hívott
a
csajom
(Most
hívott)
Мне
только
что
звонила
моя
девушка
(Только
что
звонила)
Neki
is
kéne
(Sorry,
van-e)
Ей
тоже
нужен
(Извини,
есть
ли)
Egy
ingyenjegyért
bármit
elcserélek
(Mindenemet)
Я
отдам
что
угодно
за
бесплатный
билет
(Все,
что
у
меня
есть)
Tudom,
hogy
hívol,
aha
mert
jó
az
esemény
színvonala!
Я
знаю,
что
ты
ждешь
моего
звонка,
ага,
потому
что
уровень
мероприятия
высокий!
Tudom,
hogy
hívol,
aha
van
ingyenjegyed,
biztos
aha
(Biztos
van)
Я
знаю,
что
ты
ждешь
моего
звонка,
ага,
у
тебя
точно
есть
бесплатный
билет,
ага
(Точно
есть)
Tudom,
hogy
hívol,
aha
mert
jó
az
esemény
színvonala!
Я
знаю,
что
ты
ждешь
моего
звонка,
ага,
потому
что
уровень
мероприятия
высокий!
Tudom,
hogy
hívol,
aha
van
ingyenjegyed,
biztos
aha
Я
знаю,
что
ты
ждешь
моего
звонка,
ага,
у
тебя
точно
есть
бесплатный
билет,
ага
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Babaitisz Jorgosz, Szeverényi Dávid
Альбом
Brokaz
дата релиза
29-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.