Текст и перевод песни Lil Frakk feat. Kapitány Máté - Lúdtalp
Gyerünk
D.Koms
Давай,
D.Koms
Jön
a
lúd,
lúd,
lúd
Идёт
гусь,
гусь,
гусь
In
the
hood,
hood,
hood
В
гетто,
гетто,
гетто
Jön
a
lúd,
lúd,
lúd
Идёт
гусь,
гусь,
гусь
In
the
hood,
hood,
hood
В
гетто,
гетто,
гетто
Jön
a
lúd,
lúd,
lúd
Идёт
гусь,
гусь,
гусь
In
the
hood,
hood,
hood
В
гетто,
гетто,
гетто
Jön
a
lúd,
lúd,
lúd
Идёт
гусь,
гусь,
гусь
In
the
hood,
hood,
hood
В
гетто,
гетто,
гетто
Ez
már
mindennapi
Это
уже
каждый
день
Akkora
lúdtalpam
van
У
меня
такое
плоскостопие
Én
vagyok
már
a
Lúdas
Matyi
Я
уже
как
Гусятник
Мати
Ha
minden
szavam
nem
is
Даже
если
не
каждое
моё
слово
Minden
betűm
kerek
Каждая
моя
буква
круглая
Nem
tudtam,
hogy
a
lúdtalpammal
repülhetek
(ja)
Я
не
знал,
что
могу
летать
со
своим
плоскостопием
(ага)
Ez
generált
Это
сгенерировано
Kevés
aki
belelát
Красавчик,
кто
в
этом
разбирается
Mert
ha
bejössz
akkor
kicsit
gyere
át
Ведь
если
ты
придёшь,
то
немного
перейди
Repülök
a
talpammal,
de
bennem
csak
a
buta
hisz
Летаю
своими
ступнями,
но
во
мне
только
глупая
вера
Lúdtalp,
lúdtalp
Плоскостопие,
плоскостопие
Pörgök,
mint
a
Ludacris
Вращаюсь,
как
Ludacris
Lúdtalpam
mutat,
hogy
merre
van
nyugat
Моё
плоскостопие
показывает,
где
запад
Lúdtalpam
mutat,
hogy
merre
van
nyugat
Моё
плоскостопие
показывает,
где
запад
Lúdtalpam
mutat,
hogy
merre
van
nyugat
Моё
плоскостопие
показывает,
где
запад
Lúdtalpam
mutat,
hogy
merre
van
nyugat
Моё
плоскостопие
показывает,
где
запад
Jól
esne
egy
körte,
de
meki
lesz
belőle
Хорошо
бы
съесть
грушу,
но
получится
из
этого
только
макдак
Meg
meginnék
egy
sört,
de
ne
vegyetek
most
körbe
И
выпил
бы
пива,
но
не
окружайте
меня
сейчас
Csak
a
körbe
be
Только
в
круг
давай
Anyukám
szerint
a
szövegem
ötletes
Моя
мама
говорит,
что
мой
текст
оригинальный
Csak
a
körbe
be
Только
в
круг
давай
Anyukám
szerint
a
szövegem
ötletes
Моя
мама
говорит,
что
мой
текст
оригинальный
Anyukám
azt
mondta,
hogy
kezeljem
a
letétem
Мама
сказала
мне
распоряжаться
своим
депозитом
Hogy
gyakrabban
gyarapíthatsam
a
banki
betétem
Чтобы
я
мог
чаще
увеличивать
свой
банковский
вклад
Meg
használhatnám
többet
is
a
(ja)
И
мог
бы
использовать
чаще
(ага)
Lúdtalp
betétem
Мои
ортопедические
стельки
Mert
fájni
fog
a
lábam
mire
a
céljaimat
elérem
Ведь
у
меня
будут
болеть
ноги,
пока
я
не
достигну
своих
целей
Nem
értem,
miért
lóg
még
most
is
ki
a
lóláb
Не
понимаю,
почему
до
сих
пор
торчит
косяк
Ha
a
cipő
is
jól
állt
Если
бы
обувь
хорошо
сидела
Csak
a
lábujj
kandikált
Только
палец
ноги
заигрывал
Kandikált,
mert
mindig
rosszban
sántikált
(ja,
jaja)
Заигрывал,
потому
что
всегда
флиртовал
с
плохими
намерениями
(ага,
ага)
Sorkizárt
minden
mondat,
amit
mondok
Каждое
моё
предложение
заканчивается
точкой
Ha
elkezdek
egy
szót,
egy
másikkal
belefolyok
Если
я
начинаю
одно
слово,
то
вливаюсь
в
другое
Szabadidőmben
ha
lehet,
lefolyót
tisztítok
В
свободное
время,
если
можно,
прочищаю
слив
Mert
túl
sok
let
a
retek,
amit
magam
köré
uszítok
Потому
что
слишком
много
грязи,
которую
я
сам
вокруг
себя
развожу
Meg
lehet
néha
szívás,
hogy
nem
szívok
Иногда,
может
быть,
облом,
что
я
не
курю
Csak
szívok
Только
вдыхаю
Hát
az
szívás
(szívok,
szívok,
szívok,
khmm)
Это
облом
(вдыхаю,
вдыхаю,
вдыхаю,
хмм)
De
legalább
elmondhatom,
hogy
rendes
gyerek
vagyok
(ja)
Но
зато
могу
сказать,
что
я
хороший
мальчик
(ага)
Mert
szabadidőmben
nem
bobozni
Потому
что
в
свободное
время
я
не
бездельничаю
Lúdtalpam
mutat,
hogy
merre
van
nyugat
Моё
плоскостопие
показывает,
где
запад
Lúdtalpam
mutat,
hogy
merre
van
nyugat
Моё
плоскостопие
показывает,
где
запад
Lúdtalpam
mutat,
hogy
merre
van
nyugat
Моё
плоскостопие
показывает,
где
запад
Lúdtalpam
mutat,
hogy
merre
van
nyugat
(prr)
Моё
плоскостопие
показывает,
где
запад
(прр)
(Pew,
pew,
pew,
je,
ajjaj,
aye,
aye)
(Pew,
pew,
pew,
йо,
ай-ай-ай,
эй,
эй)
Te
meg
te
meg
te
azt
mondod,
hogy
minden
über
szép
Ты
и
ты
и
ты
говоришь,
что
всё
супер
красиво
Annyi
mindent
állítgatsz,
hogy
akár
le
is
ülhetnél
Ты
так
много
всего
утверждаешь,
что
мог
бы
даже
сесть
Én
magyarázok,
de
olyan
hatással
vagyok
rátok
Я
объясняю,
но
у
меня
на
вас
такое
влияние
Vágod
mint
a
magyar
kormányra
bármelyik
tüntetés
Режешь,
как
венгерское
правительство
любой
митинг
Tudod
bróka
bevett
egy
jó
kutya
vagyok
Знаешь,
братан,
я
хорошая
собака
És
nyalogatom
az
összes
sebem
(ja,
ja)
И
зализываю
все
свои
раны
(ага,
ага)
Nyalogatom
az
összes
sebem
(ja,
hehe,
hehe,
hehe,
hehe)
Зализываю
все
свои
раны
(ага,
хе-хе,
хе-хе,
хе-хе,
хе-хе)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mate Istvan Kapitany, Jorgosz Andreasz Babaitisz, David Szeverenyi
Альбом
Brokaz
дата релиза
29-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.