Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
fuck
rapping
& bragging
Yo,
scheiß
auf
Rappen
& Prahlen
About
the
way
you
ballin'
Darüber,
wie
du
protzt
Spray
cans
in
my
backpack
Sprühdosen
in
meinem
Rucksack
And
I
was
starvin'
Und
ich
hungerte
In
middle
school
In
der
Mittelschule
With
a
trey
five-seven
revolver
Mit
einem
.357
Revolver
My
family
said
I
wouldn't
make
it
Meine
Familie
sagte,
ich
würde
es
nicht
schaffen
Now
I'm
grindin'
hard
Jetzt
schufte
ich
hart
I
dedicated
this
to
the
kids
Ich
widme
das
den
Kids
Growin'
up
with
no
father
Die
ohne
Vater
aufwachsen
Believe
me
I
know
what
you
goin'
through
Glaub
mir,
ich
weiß,
was
du
durchmachst
I
almost
lost
it
Ich
wäre
fast
durchgedreht
Ever
seen
a
teenage
boy
Hast
du
je
einen
Teenager-Jungen
gesehen
Whose
feelin'
like
robbin'?
Der
das
Gefühl
hat,
rauben
zu
wollen?
That
was
me
at
14
Das
war
ich
mit
14
I
was
driving
through
Compton
Ich
fuhr
durch
Compton
On
my
way
to
Inglewood
Auf
dem
Weg
nach
Inglewood
I
was
thinkin'
of
nonsense
Ich
dachte
an
Mist
Somebody
tagging
on
the
wall
Jemand
taggte
an
der
Wand
So
I
had
to
go
cross
it
Also
musste
ich
es
übermalen
Muthafucka
I
had
guns
Motherfucker,
ich
hatte
Waffen
In
my
mother's
closet
Im
Schrank
meiner
Mutter
The
day
she
caught
me
An
dem
Tag,
als
sie
mich
erwischte
Tear
drops
started
falling
Fingen
Tränen
an
zu
fallen
Then
she
slapped
me
in
the
face
Dann
schlug
sie
mir
ins
Gesicht
Looking
brokenhearted
Sah
todunglücklich
aus
How
the
fuck
do
I
explain
Wie
zum
Teufel
erkläre
ich
That
my
hood
is
stronger
Dass
meine
Hood
stärker
ist
Enemies
is
lookin'
for
me
Feinde
suchen
nach
mir
2 in
the
morning
Um
2 Uhr
morgens
Its
about
the
2 weeks
Es
sind
ungefähr
2 Wochen
And
she
still
ignores
me
Und
sie
ignoriert
mich
immer
noch
I'm
fucking
up
so
much
Ich
versaue
es
so
sehr
That
is
building
towards
me
Sich
gegen
mich
aufbaut
She's
on
the
phone
with
my
fam
Sie
telefoniert
mit
meiner
Familie
Saying
I'm
disappointing
Sagt,
ich
bin
enttäuschend
Saying
I'm
disappointing
Sagt,
ich
bin
enttäuschend
Oh
man,
I'm
a
disappointment
Oh
Mann,
ich
bin
eine
Enttäuschung
As
I
sit
all
alone
with
pain
Während
ich
ganz
allein
mit
Schmerz
sitze
Will
I
ever
see
my
mother
smile?
Werde
ich
meine
Mutter
je
lächeln
sehen?
Will
I
ever
see
my
mother
smile?
Werde
ich
meine
Mutter
je
lächeln
sehen?
Am
I
ever
gonna
see
that
day
Werde
ich
jemals
den
Tag
erleben
We
stop
strugglin'
An
dem
wir
aufhören
zu
kämpfen
Will
I
ever
see
my
mother
smile?
Werde
ich
meine
Mutter
je
lächeln
sehen?
Strugglin',
yea.
Kämpfen,
yeah.
Yo,
would
you
like
to
know
Yo,
möchtest
du
wissen
Why
I
was
so
troublesome?
Warum
ich
so
schwierig
war?
That
eviction
notice
on
my
door
Dieser
Räumungsbefehl
an
meiner
Tür
Made
me
hustle
drugs
Ließ
mich
Drogen
verticken
I
seen
my
mother
crying
Ich
sah
meine
Mutter
weinen
My
father
left
us
behind
Mein
Vater
ließ
uns
zurück
My
feelings
empty
inside
Innerlich
fühlte
ich
mich
leer
I
try
to
not
miss
'em
Ich
versuche,
ihn
nicht
zu
vermissen
Me
& my
older
sister
Ich
& meine
ältere
Schwester
Carina
please
tell
'em
Carina,
bitte
erzähl
es
ihnen
Bout
that
fucked
up
Christmas
Von
diesem
Scheiß-Weihnachten
I
had
to
go
to
school
Ich
musste
zur
Schule
gehen
Lying
to
my
friends
Meine
Freunde
anlügen
Pretending
I
was
happy
Vortäuschen,
dass
ich
glücklich
war
Bout
some
shit
I
didn't
get
Über
irgendeinen
Scheiß,
den
ich
nicht
bekommen
habe
Fake
smiles
Falsches
Lächeln
Through
the
whole
winter
Den
ganzen
Winter
hindurch
I
was
cold
wearing
old
clothes
Mir
war
kalt
in
alten
Klamotten
And
socks
with
holes
in
'em
Und
Socken
mit
Löchern
drin
Gang
members
I
was
close
with
'em
Gangmitglieder,
ich
stand
ihnen
nahe
I
was
just
a
kid
Ich
war
nur
ein
Kind
They
was
asking
me
Sie
fragten
mich
To
do
some
coke
with
'em
Ob
ich
mit
ihnen
Koks
nehmen
wollte
I
was
broke
Ich
war
pleite
Man
I
rather
sell
some
dope
with
'em
Mann,
ich
würde
lieber
Dope
mit
ihnen
verkaufen
Road
trips
to
the
border
to
go
get
'em
Fahrten
zur
Grenze,
um
es
zu
holen
Young
& hopeless
Jung
& hoffnungslos
Trying
to
get
in
to
show
biz
Versuchte,
ins
Showbiz
zu
kommen
Hoping
they
would
give
me
a
chance
Hoffte,
sie
würden
mir
eine
Chance
geben
Nobody
noticed
Niemand
nahm
Notiz
Oh
man,
you
know
what
really
trips
me
out
is
that
uh.
Oh
Mann,
weißt
du,
was
mich
wirklich
fertig
macht,
ist,
dass
äh.
People
really
think
I
owe
them
somethin'
Leute
wirklich
denken,
ich
schulde
ihnen
etwas
See
I
hear
people
talkin'
all
the
time
Siehst
du,
ich
höre
Leute
die
ganze
Zeit
reden
But
its
like
they
don't
know
the
struggle
Aber
es
ist,
als
ob
sie
den
Kampf
nicht
kennen
And
the
shit
we
gotta
go
through
Und
den
Scheiß,
durch
den
wir
gehen
müssen
To
get
to
where
we
are
right
now
Um
dahin
zu
kommen,
wo
wir
jetzt
sind
(But
I
don't
owe
them
a
damn
thing)
(Aber
ich
schulde
ihnen
verdammt
nochmal
nichts)
I
had
to
sacrifice
so
much
time,
you
know
Ich
musste
so
viel
Zeit
opfern,
weißt
du
Had
to
put
my
family
trough
so
much
pain
Musste
meiner
Familie
so
viel
Schmerz
zufügen
Its
like
everything
that
I
got
right
now,
I
owe
it
to
the
family
Es
ist
so,
dass
alles,
was
ich
jetzt
habe,
ich
der
Familie
verdanke
Finally
my
mother
can
smile
now
Endlich
kann
meine
Mutter
jetzt
lächeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.