Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
sempre
vissuto
tra
casini,
tra
cosa
ridi
Ich
habe
immer
zwischen
Chaos
gelebt,
zwischen
"was
lachst
du"
Tra
case
di
ricchi
e
quelli
che
tu
chiami
poverini
Zwischen
Häusern
von
Reichen
und
denen,
die
du
arme
Schlucker
nennst
Ho
già
perso
amici,
baciato
attrici
Ich
habe
schon
Freunde
verloren,
Schauspielerinnen
geküsst
E
chiedo
scusa
a
quel
signore
che
non
trova
più
la
bici
Und
ich
entschuldige
mich
bei
dem
Herrn,
der
sein
Fahrrad
nicht
mehr
findet
Ho
fatto
mosse,
leccato
buste,
toccato
arcobaleni
di
banconote,
di
quelle
giuste
Ich
habe
Züge
gemacht,
Umschläge
geleckt,
Regenbögen
von
Banknoten
berührt,
von
den
richtigen
Ho
finto
di
sorridere,
ma
mai
di
piangere
Ich
habe
vorgetäuscht
zu
lächeln,
aber
nie
zu
weinen
Non
voglio
vivere
non
ho
chiesto
di
nascere
Ich
will
nicht
leben,
ich
habe
nicht
darum
gebeten,
geboren
zu
werden
Mi
stringono
vipere
ma
lasciale
Mich
umklammern
Vipern,
aber
lass
sie
Lasciale
vincere
è
più
facile
Lass
sie
gewinnen,
es
ist
einfacher
Mi
ricordo
di
chi
c'era
quando
non
era
tutto
facile
Ich
erinnere
mich
an
diejenigen,
die
da
waren,
als
es
nicht
alles
einfach
war
Di
chi
ti
chiama
brother
e
poi
ti
sputerebbe
sulla
lapide
An
diejenigen,
die
dich
Bruder
nennen
und
dich
dann
auf
dem
Grabstein
anspucken
würden
È
tutto
un
fai
da
te
Es
ist
alles
ein
"Mach
es
selbst"
E
mi
ripeto
sempre
devi
starci
dentro
Und
ich
sage
mir
immer
wieder,
du
musst
da
drin
bleiben
Che
qua
tanto
fra
funziona
tutto
a
cerchio
Dass
hier
sowieso,
mein
Lieber,
alles
im
Kreis
läuft
Tipo
che
se
spari
ad
un
poveretto
So
wie,
wenn
du
auf
einen
armen
Kerl
schießt
Ti
bucano
senza
un
minimo
di
risentimento
Sie
dich
ohne
das
geringste
Bedauern
durchlöchern
Metto
le
AirPods
così
non
ci
penso
Ich
setze
die
AirPods
auf,
damit
ich
nicht
daran
denke
A
tutto
ciò
che
è
stato
a
tutto
quello
che
c'ho
dentro
An
alles,
was
war,
an
alles,
was
ich
in
mir
habe
Sento,
qualcosa
che
va
storto
Ich
fühle,
etwas
läuft
schief
Creo
la
mia
ragione
pure
quando
sto
nel
torto,
per
questo
sono
vivo
mica
morto
Ich
erschaffe
meinen
Grund,
auch
wenn
ich
im
Unrecht
bin,
deshalb
bin
ich
am
Leben,
nicht
tot
Metto
le
AirPods
così
non
ci
penso
Ich
setze
die
AirPods
auf,
damit
ich
nicht
daran
denke
A
tutto
ciò
che
è
stato
a
tutto
quello
che
c'ho
dentro
An
alles,
was
war,
an
alles,
was
ich
in
mir
habe
Sento,
qualcosa
che
va
storto
Ich
fühle,
etwas
läuft
schief
Creo
la
mia
ragione
pure
quando
sto
nel
torto,
per
questo
sono
vivo
mica
morto
Ich
erschaffe
meinen
Grund,
auch
wenn
ich
im
Unrecht
bin,
deshalb
bin
ich
am
Leben,
nicht
tot
E
non
è
facile,
creare
un
alibi
se
è
labile
Und
es
ist
nicht
einfach,
ein
Alibi
zu
schaffen,
wenn
es
labil
ist
Conta
su
di
me,
perché
l'arte
non
è
roba
cancellabile
Zähl
auf
mich,
denn
Kunst
ist
nichts,
was
man
auslöschen
kann
Ho
visto
lacrime
su
visi
fatti
di
ceramiche
Ich
habe
Tränen
auf
Gesichtern
aus
Keramik
gesehen
Per
questo
adesso
conto
solo
su
di
me
Deshalb
zähle
ich
jetzt
nur
noch
auf
mich
Ho
stretto
mille
mani
sudicie,
tipo
viscere
Ich
habe
tausend
schmutzige
Hände
geschüttelt,
wie
Eingeweide
Siamo
circondati
da
troppe
persone
stupide
Wir
sind
von
zu
vielen
dummen
Menschen
umgeben
Non
puoi
vincere
Du
kannst
nicht
gewinnen
A
mala
pena
puoi
decidere,
è
difficile
Du
kannst
kaum
entscheiden,
es
ist
schwierig
Ho
fatto
mosse,
leccato
buste
Ich
habe
Züge
gemacht,
Umschläge
geleckt
Toccato
arcobaleni
di
banconote,
di
quelle
giuste
Regenbögen
von
Banknoten
berührt,
von
den
richtigen
Ho
finto
di
sorridere
ma
mai
di
piangere
Ich
habe
vorgetäuscht
zu
lächeln,
aber
nie
zu
weinen
Non
voglio
vivere
non
ho
chiesto
di
nascere
Ich
will
nicht
leben,
ich
habe
nicht
darum
gebeten,
geboren
zu
werden
Metto
le
AirPods
così
non
ci
penso
Ich
setze
die
AirPods
auf,
damit
ich
nicht
daran
denke
A
tutto
ciò
che
è
stato
a
tutto
quello
che
c'ho
dentro
An
alles,
was
war,
an
alles,
was
ich
in
mir
habe
Sento,
qualcosa
che
va
storto
Ich
fühle,
etwas
läuft
schief
Creo
la
mia
ragione
pure
quando
sto
nel
torto,
per
questo
sono
vivo
mica
morto
Ich
erschaffe
meinen
Grund,
auch
wenn
ich
im
Unrecht
bin,
deshalb
bin
ich
am
Leben,
nicht
tot
Metto
le
AirPods
così
non
ci
penso
Ich
setze
die
AirPods
auf,
damit
ich
nicht
daran
denke
A
tutto
ciò
che
è
stato
a
tutto
quello
che
c'ho
dentro
An
alles,
was
war,
an
alles,
was
ich
in
mir
habe
Sento,
qualcosa
che
va
storto
Ich
fühle,
etwas
läuft
schief
Creo
la
mia
ragione
pure
quando
sto
nel
torto,
per
questo
sono
vivo
mica
morto
Ich
erschaffe
meinen
Grund,
auch
wenn
ich
im
Unrecht
bin,
deshalb
bin
ich
am
Leben,
nicht
tot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Gheràs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.