Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
is
your
goal?
Was
ist
dein
Ziel?
Like,
if
you
don't
know
what
your
goal
is
Wenn
du
nicht
weißt,
was
dein
Ziel
ist,
Or
like,
what
you're
doing
anything
for
oder
wofür
du
überhaupt
etwas
tust,
There's
no
point
in
doing
it
dann
hat
es
keinen
Sinn,
es
zu
tun.
You
have
to
have
an
achievement
in
mind,
you
know?
Du
musst
eine
Errungenschaft
vor
Augen
haben,
verstehst
du?
But
sometimes
what
you
think
Aber
manchmal,
was
du
denkst,
Once
you
achieve
it
sobald
du
es
erreicht
hast,
Then
you
need
more
I
guess
dann
brauchst
du
mehr,
denke
ich.
Cigarette
burns
on
the
mattress
Zigarettenverbrennungen
auf
der
Matratze,
Hoes
and
they
all
rat
shit
Schlampen
und
sie
sind
alle
mies,
Is
this
the
life
you
wanted?
Yes
Ist
das
das
Leben,
das
du
wolltest?
Ja.
Is
this
the
life
you
dreamed?
Ist
das
das
Leben,
von
dem
du
geträumt
hast?
Stripper
poles
and
cat
piss
Stripperstangen
und
Katzenpisse,
Praying
like
a
mantis
Betend
wie
eine
Gottesanbeterin,
Red
and
purple
bruises,
the
same
color
is
for
lean
Rote
und
violette
Blutergüsse,
die
gleiche
Farbe
wie
bei
Lean.
Don't
test
my
patience
Stell
meine
Geduld
nicht
auf
die
Probe,
I'm
always
anxious
Ich
bin
immer
ängstlich,
Your
arguments
baseless
Deine
Argumente
sind
haltlos,
Everybody
faceless
Alle
sind
gesichtslos,
Bitches
wanna
taste
this
Mädels
wollen
das
hier
kosten,
I'm
telling
you
now
that
it
tastes
like
shit
Ich
sage
dir
jetzt,
dass
es
nach
Scheiße
schmeckt.
Yeah,
I
can't
even
try
and
I
wonder
really
why
Ja,
ich
kann
es
nicht
einmal
versuchen
und
frage
mich
wirklich,
warum,
Handcuffs
no
ties,
every
movement
is
a
sigh
Handschellen,
keine
Krawatten,
jede
Bewegung
ist
ein
Seufzer.
Sometimes,
you
get
to
that
point,
where
it's
like
Manchmal
kommst
du
an
diesen
Punkt,
wo
es
ist,
als
ob
You
don't
wanna
do
anything
du
nichts
tun
willst,
But
it
kind
of
just
makes
things
worse
aber
das
macht
die
Dinge
nur
noch
schlimmer,
And
so,
you
just
gotta
like
get
up
und
so
musst
du
einfach
aufstehen,
Stop
the
routine,
eat,
change
things
up,
you
know?
die
Routine
unterbrechen,
essen,
Dinge
ändern,
weißt
du?
Leave
the
planet,
what
you're
doing
is
wack
Verlass
den
Planeten,
was
du
tust,
ist
verrückt,
He's
only
in
a
hurt
'cause
she's
bad
Er
ist
nur
verletzt,
weil
sie
so
scharf
ist,
And
nothing
else
matters,
when
nothing
is
matter
Und
nichts
anderes
zählt,
wenn
nichts
von
Bedeutung
ist,
But
you
can
still
sit
down
and
do
the
task
Aber
du
kannst
dich
trotzdem
hinsetzen
und
die
Aufgabe
erledigen,
Fumes
in
the
air,
not
regular
smoke
Dämpfe
in
der
Luft,
kein
normaler
Rauch,
Do
the
dance,
but
stop
hittin'
the
folks
Tanz
den
Tanz,
aber
hör
auf,
die
Leute
zu
schlagen,
So
down
bad,
baby
touching
the
dough
So
am
Boden,
Baby
berührt
den
Teig,
Bones
keep
breaking,
from
sticks
and
stones
Knochen
brechen,
von
Stöcken
und
Steinen.
Kicking
at
no
Disney
snow,
cheer
like
why
not
both
Trete
nicht
im
Disney-Schnee,
juble,
warum
nicht
beides,
If
they
ask
me
a
question,
I
find
her
flight
Wenn
sie
mich
etwas
fragen,
suche
ich
ihren
Flug,
If
you
hop
in
the
whip,
you
a
ride
or
die
Wenn
du
ins
Auto
steigst,
bist
du
eine,
die
mit
mir
durch
dick
und
dünn
geht,
Don't
live
vicariously
through
me
Lebe
nicht
stellvertretend
durch
mich,
'Cause
everything
is
worse
than
it
seems
Denn
alles
ist
schlimmer,
als
es
scheint,
Shot
like
a
sun,
it
won't
just
be
a
gleam
Abgeschossen
wie
eine
Sonne,
es
wird
nicht
nur
ein
Schimmer
sein,
Just
being
present,
don't
fix
everything
Einfach
nur
anwesend
zu
sein,
repariert
nicht
alles.
Cigarette
burns
on
the
mattress
Zigarettenverbrennungen
auf
der
Matratze,
Hoes
and
they
all
rat
shit
Schlampen
und
sie
sind
alle
mies,
Is
this
the
life
you
wanted?
Yes
Ist
das
das
Leben,
das
du
wolltest?
Ja.
Is
this
the
life
you
dreamed?
Ist
das
das
Leben,
von
dem
du
geträumt
hast?
Stripper
poles
and
cat
piss
Stripperstangen
und
Katzenpisse,
Praying
like
a
mantis
Betend
wie
eine
Gottesanbeterin,
Red
and
purple
bruises,
the
same
color
is
for
lean
Rote
und
violette
Blutergüsse,
die
gleiche
Farbe
wie
bei
Lean.
Yeah,
I
can't
even
try
and
I
wonder
really
why
Ja,
ich
kann
es
nicht
einmal
versuchen
und
frage
mich
wirklich,
warum,
Handcuffs,
no
ties,
every
movement
is
a
sigh
Handschellen,
keine
Krawatten,
jede
Bewegung
ist
ein
Seufzer.
Yeah,
I
can't
even
try
and
I
wonder
really
why
Ja,
ich
kann
es
nicht
einmal
versuchen
und
frage
mich
wirklich,
warum,
Handcuffs,
no
ties,
every
movement
is
a
sigh
Handschellen,
keine
Krawatten,
jede
Bewegung
ist
ein
Seufzer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moritz Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.