Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's It Gonna Be? / Toxic!
Was soll es sein? / Giftig!
Baby
what's
it
gonna
be?
Baby,
was
soll
es
sein?
'Cause
I
know
you
wanna
be
with
me
Denn
ich
weiß,
du
willst
mit
mir
zusammen
sein
Baby
what's
it
gonna
be?
Baby,
was
soll
es
sein?
'Cause
I
know
you
wanna
be
with
me
Denn
ich
weiß,
du
willst
mit
mir
zusammen
sein
Baby
what's
it
gonna
be?
Baby,
was
soll
es
sein?
'Cause
I
know
you
wanna
be
with
me,
yah
Denn
ich
weiß,
du
willst
mit
mir
zusammen
sein,
yah
Baby
what's
it
gonna
be?
Baby,
was
soll
es
sein?
'Cause
I
know
you
wanna
be
with
me,
yah
Denn
ich
weiß,
du
willst
mit
mir
zusammen
sein,
yah
How
could
you
Wie
konntest
du
How
could
you
leave
me?
like
how?
Wie
konntest
du
mich
verlassen?
Wie
nur?
I
need
an
answer
right
now
Ich
brauche
jetzt
sofort
eine
Antwort
I
can't
keep
holdin'
it
down
Ich
kann
es
nicht
länger
zurückhalten
You
dragged
me
through
all
the
doubts
Du
hast
mich
durch
all
die
Zweifel
gezogen
I
kinda
wanted
a
spouse
Ich
wollte
irgendwie
eine
Ehefrau
We
couldn't
figure
it
out
Wir
konnten
es
nicht
klären
Why
you
tryna
talk
to
me
now?
Warum
versuchst
du
jetzt
mit
mir
zu
reden?
You
wanna
work
it
out,
whoa
Du
willst
es
in
Ordnung
bringen,
whoa
It's
just
like
a
merry-go-round
Es
ist
wie
ein
Karussell
I
think
I
remember
it
now
Ich
glaube,
ich
erinnere
mich
jetzt
(Gohan,
it's
over)
(Gohan,
es
ist
vorbei)
You're
like
still
in
love
with
me
Du
bist
immer
noch
in
mich
verliebt
I
really
need
some
company
Ich
brauche
wirklich
etwas
Gesellschaft
So
baby,
what's
it
gonna
be?
Also
Baby,
was
soll
es
sein?
Baby
what's
it
gonna
be?
Baby,
was
soll
es
sein?
'Cause
I
know
you
wanna
be
with
me
Denn
ich
weiß,
du
willst
mit
mir
zusammen
sein
Baby
what's
it
gonna
be?
Baby,
was
soll
es
sein?
'Cause
I
know
you
wanna
be
with
me
Denn
ich
weiß,
du
willst
mit
mir
zusammen
sein
Baby
what's
it
gonna
be?
Baby,
was
soll
es
sein?
'Cause
I
know
you
wanna
be
with
me,
yah
Denn
ich
weiß,
du
willst
mit
mir
zusammen
sein,
yah
Baby
what's
it
gonna
be?
Baby,
was
soll
es
sein?
'Cause
I
know
you
wanna
be
with
me,
yah
Denn
ich
weiß,
du
willst
mit
mir
zusammen
sein,
yah
You're
so
fuckin'
toxic
Du
bist
so
verdammt
giftig
You
just
tried
to
break
me
down
so
much
I
almost
lost
it
Du
hast
versucht,
mich
so
fertigzumachen,
dass
ich
fast
die
Fassung
verloren
hätte
All
this
stressin'
over
you
will
put
me
in
a
coffin
All
der
Stress
wegen
dir
wird
mich
noch
ins
Grab
bringen
I
gotta
get
this
off
my
chest
I
really
don't
do
this
often
Ich
muss
das
loswerden,
ich
mache
das
wirklich
nicht
oft
But
you're
so
fuckin'
toxic,
you're
so
fuckin'
toxic
Aber
du
bist
so
verdammt
giftig,
du
bist
so
verdammt
giftig
Really
just
make
me
nauseous
Machst
mich
wirklich
krank
I
just
wish
you'd
stop
it
Ich
wünschte,
du
würdest
damit
aufhören
Stop
with
all
that
plottin'
Hör
auf
mit
all
den
Intrigen
Stop
with
all
that
schemin'
Hör
auf
mit
all
den
Machenschaften
If
you
would
just
accept
me
then
not
one
of
us
would
be
leavin'
Wenn
du
mich
einfach
akzeptieren
würdest,
dann
würde
keiner
von
uns
gehen
Act
like
you're
a
heathen
Tust
so,
als
wärst
du
eine
Barbarin
I
think
that
you're
a
demon,
hope
that
you
stop
breathin'
Ich
denke,
du
bist
ein
Dämon,
hoffe,
dass
du
aufhörst
zu
atmen
(Ay,
I
gotta
chill,
I
gotta
chill)
(Ay,
ich
muss
mich
beruhigen,
ich
muss
mich
beruhigen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.