Lil Gotit feat. Lilpj - The Ones (feat. Lil Pj) - перевод текста песни на немецкий

The Ones (feat. Lil Pj) - Lil Gotit , Lilpj перевод на немецкий




The Ones (feat. Lil Pj)
Die Richtigen (feat. Lil Pj)
(Hey JG)
(Hey JG)
(What up Foster?)
(Was geht, Foster?)
10Fifty, I love you
10Fifty, ich liebe dich
The ones
Die Richtigen
I don't need time, I need space (the ones)
Ich brauche keine Zeit, ich brauche Platz (die Richtigen)
Space in the Wraith, fuck the space
Platz im Wraith, scheiß auf den Weltraum
Passenger holdin' my drac' (the ones)
Beifahrerin hält meine Drac' (die Richtigen)
Cash out, I'm breakin' the bank (the ones)
Auszahlen, ich sprenge die Bank (die Richtigen)
Commercial, get head on the plane (the ones)
Linienflug, krieg' 'nen Blowjob im Flugzeug (die Richtigen)
Slatt run it up, throw the racks in the safe (the ones)
Slatt, mach Kasse, wirf die Bündel in den Safe (die Richtigen)
These some flavors I drip every day (the ones)
Das sind Styles, die ich jeden Tag zeige (die Richtigen)
Count the money through Cartier frames (the ones)
Zähle das Geld durch Cartier-Brillengläser (die Richtigen)
Yeah, too player, can't have me no main (the ones)
Yeah, zu krasser Player, kann keine Feste haben (die Richtigen)
Water my wrist, Johnny Dang (the ones)
Wasser an meinem Handgelenk, Johnny Dang (die Richtigen)
When we walking my diamonds amazing (the ones)
Wenn wir laufen, sind meine Diamanten unglaublich (die Richtigen)
From the A', they throw what they gain (the ones, sex)
Aus dem A, sie werfen, was sie verdienen (die Richtigen, Sex)
Yes, I love to get laid (the ones, sex)
Ja, ich liebe es, Sex zu haben (die Richtigen, Sex)
We can chop his top and get his roof gone (chop, chop, chop)
Wir können sein Verdeck abhacken und sein Dach entfernen (hack, hack, hack)
They don't wanna tell you what they mood on
Sie wollen dir nicht sagen, in welcher Stimmung sie sind
Silence and respect when we move on
Stille und Respekt, wenn wir weitermachen
Runnin' 'round so I copped a new throne
Laufe rum, also hab ich mir einen neuen Thron geholt
Controlling the street, like Big Meechie (the ones)
Kontrolliere die Straße, wie Big Meechie (die Richtigen)
In the back of the low with a freak
Hinten im Lowrider mit einer Verrückten
Shoppin', Dior on my feet
Shoppen, Dior an meinen Füßen
I got this bitch sayin' proud of me (the ones)
Ich hab' diese Schlampe dazu gebracht, zu sagen, sie ist stolz auf mich (die Richtigen)
Dark skin, keep a red skin
Dunkelhäutig, halte eine Hellhäutige
I was gon' take the gang if they didn't let me in
Ich hätte die Gang mitgenommen, wenn sie mich nicht reingelassen hätten
Front pockets and back pockets, fat like a Mexican
Vordertaschen und Gesäßtaschen, fett wie bei einem Mexikaner
Throw off some shots, they know the treachery
Feuer ein paar Schüsse ab, sie kennen den Verrat
See stars in the Wraith, I can't be replaced
Sehe Sterne im Wraith, ich bin unersetzlich
Them shooters outside, they wait on okay
Die Schützen draußen, sie warten auf das Okay
I wait on my time, surprised on my date
Ich warte auf meine Zeit, überrascht bei meinem Date
They diamonds gon' shine, it brighten up my day
Ihre Diamanten werden leuchten, es erhellt meinen Tag
I'm the youngest in charge, I've been getting paid
Ich bin der Jüngste an der Spitze, ich werde bezahlt
Can't cuff on no thotty, they all getting laid
Kann keine Schlampe binden, die werden alle flachgelegt
Count them racks in the morning before start the day
Zähle die Bündel am Morgen, bevor der Tag beginnt
Them shooters, they read, they lay with a K (the ones)
Die Schützen, sie sind bereit, sie liegen mit einer K da (die Richtigen)
Dangerous thoughts on my mind (the ones)
Gefährliche Gedanken in meinem Kopf (die Richtigen)
Gettin' this money, stop my mama from cryin' (the ones)
Dieses Geld verdienen, meine Mama vom Weinen abhalten (die Richtigen)
Creep up on 'em, ease out they mind (the ones)
Schleich dich an sie ran, bring sie aus der Fassung (die Richtigen)
Dior steppin', money walkin' time (the ones)
Dior-Schritte, Zeit für den Money-Walk (die Richtigen)
This the one, I'm riding with Hoodbaby (the ones)
Das ist es, ich fahre mit Hoodbaby (die Richtigen)
Model bitches, they fuckin' and goin' crazy (the ones)
Model-Schlampen, sie ficken und drehen durch (die Richtigen)
On my grind, will never just get lazy (the ones)
Bin am Ackern, werde niemals faul (die Richtigen)
Youngest out of the crew, but the drip crazy
Der Jüngste aus der Crew, aber der Style ist verrückt
I don't need time, I need space (the ones)
Ich brauche keine Zeit, ich brauche Platz (die Richtigen)
Space in the Wraith, fuck the space
Platz im Wraith, scheiß auf den Weltraum
Passenger holdin' my drac' (the ones)
Beifahrerin hält meine Drac' (die Richtigen)
Cash out, I'm breakin' the bank (the ones)
Auszahlen, ich sprenge die Bank (die Richtigen)
Commercial, get head on the plane (the ones)
Linienflug, krieg' 'nen Blowjob im Flugzeug (die Richtigen)
Slatt run it up, throw the racks in the safe (the ones)
Slatt, mach Kasse, wirf die Bündel in den Safe (die Richtigen)
These some flavors I drip every day (the ones)
Das sind Styles, die ich jeden Tag zeige (die Richtigen)
Count the money through Cartier frames (the ones)
Zähle das Geld durch Cartier-Brillengläser (die Richtigen)
Yeah, too player, can't have me no main (the ones)
Yeah, zu krasser Player, kann keine Feste haben (die Richtigen)
Dior steppin', money walkin' time
Dior-Schritte, Zeit für den Money-Walk
This the one, I'm riding with Hoodbaby
Das ist es, ich fahre mit Hoodbaby
I got this bitch singing proud of me
Ich hab' diese Schlampe dazu gebracht, zu singen, sie ist stolz auf mich





Авторы: Harry Edward Nilsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.