Lil Gotit - Wok - перевод текста песни на немецкий

Wok - Lil Gotitперевод на немецкий




Wok
Wok
Money Musik
Money Musik
Wock', sippin' on Tussion' (wock', sippin' on Tussion')
Wock', nipp' an Tussion (Wock', nipp' an Tussion)
(Drop) He caught a blessing (brrt, he caught a blessing)
(Drop) Er hat 'nen Segen gekriegt (Brrt, er hat 'nen Segen gekriegt)
(Opps) They get the message (hood baby)
(Opps) Sie kapieren die Botschaft (Hood Baby)
(Top) She teachin' lessons (top, she teachin' lessons)
(Top) Sie erteilt Lektionen (Top, sie erteilt Lektionen)
I count my back ends right up with a K
Ich zähle meine Gage direkt mit 'nem K
Swerve, please don't put red on my stage (ay)
Swerve, bitte kein Rot auf meine Bühne (Ay)
Ready to shoot out the Drac' (yeah)
Bereit, die Drac' abzufeuern (Yeah)
Yeah, keep that blue face in my safe (woo)
Yeah, halt' die blauen Scheine in meinem Safe (Woo)
He cappin' like he got some meat on his taco (taco)
Er tut so, als hätte er Fleisch auf seinem Taco (Taco)
We ridin' with snakes and some capos (slatt, whoa)
Wir fahren mit Schlangen und ein paar Capos (Slatt, Whoa)
Stop acting, you shootin' like Rambo (stop acting)
Hör auf, dich so aufzuspielen, du schießt wie Rambo (Hör auf, dich so aufzuspielen)
Clean up the spot like we came using Draino (hood baby)
Machen den Laden sauber, als kämen wir mit Draino (Hood Baby)
Yeah, slime (slime)
Yeah, Slime (Slime)
Cartier, I got frostbite on my wrist
Cartier, ich hab' Erfrierungen am Handgelenk
Gon' put a dime on you, yeah, and your bitch (whoa)
Werd' 'ne Zehn auf dich setzen, ja, und auf deine Bitch (Whoa)
I went legit, started kicking this shit
Ich bin legal geworden, fing an, dieses Ding hier durchzuziehen
Too pricey, nah, don't talk 'bout these kicks
Zu teuer, nee, red nicht über diese Kicks
He talkin', we see him and drive-by that shit (yes, sir-ski)
Er redet, wir sehen ihn und machen ein Drive-by auf den Scheiß (Yes, Sir-ski)
Like Nike, we get him and check off that list (yes, sir-ski)
Wie Nike, wir holen ihn und haken ihn von der Liste ab (Yes, Sir-ski)
Our G's gettin' rich and we die 'bout this shit (woo)
Unsere G's werden reich und wir sterben für diesen Scheiß (Woo)
Too toxic, I fucked her and left her alone, new body (new body)
Zu toxisch, ich hab sie gefickt und sie allein gelassen, neuer Body (neuer Body)
I got the ball, then got to throwing, then dropping (uh-uh)
Ich hab den Ball gekriegt, dann angefangen zu werfen, dann fallen gelassen (Uh-uh)
FN, it sit on my waist, I'm gon' pop it (brrt)
FN, sie sitzt an meiner Hüfte, ich werd' sie abfeuern (Brrt)
Been poppin', Lil Gotit (Gotit, Gotit, Gotit)
War schon immer angesagt, Lil Gotit (Gotit, Gotit, Gotit)
Perc' work, work, yeah, watch her twerk it
Perc wirkt, wirkt, yeah, sieh zu, wie sie twerkt
On the Roxi', Roxi', put my hands up her skirt (woo)
Auf Roxi, Roxi, fahr' ihr mit den Händen unter den Rock (Woo)
I've been puttin' shit on since birth
Ich hab schon seit Geburt Style gezeigt
Playin', can't wait to put that nigga on a shirt (straight up)
Am Spielen, kann's kaum erwarten, den Nigga auf ein Shirt zu bringen (Straight up)
Junkie-ass ho got the wet, Starburst (Starbust)
Junkie-Bitch ist feucht, Starburst (Starburst)
B, yeah, the real one and he realest of the clean
B, yeah, der Echte und er ist der Realste von den Cleanen
When I pop the tag, it's Amiri on the jeans (yeah)
Wenn ich das Etikett abmache, ist es Amiri auf den Jeans (Yeah)
Hit Rio for the ZaZa weed (brrt)
Ich treff' mich mit Rio für das ZaZa Gras (Brrt)
Nigga, fuck the mean, gon' Percocet me
Nigga, scheiß auf die Gemeinen, gib mir Percocet
Wock', sippin' on Tussion' (wock', sippin' on Tussion')
Wock', nipp' an Tussion (Wock', nipp' an Tussion)
(Drop) He caught a blessing (brrt, he caught a blessing)
(Drop) Er hat 'nen Segen gekriegt (Brrt, er hat 'nen Segen gekriegt)
(Opps) They get the message (hood baby)
(Opps) Sie kapieren die Botschaft (Hood Baby)
(Top) She teachin' lessons (top, she teachin' lessons)
(Top) Sie erteilt Lektionen (Top, sie erteilt Lektionen)
I count my back ends right up with a K
Ich zähle meine Gage direkt mit 'nem K
Swerve, please don't put red on my stage (ay)
Swerve, bitte kein Rot auf meine Bühne (Ay)
Ready to shoot out the Drac' (yeah)
Bereit, die Drac' abzufeuern (Yeah)
Yeah, keep that blue face in my safe (woo)
Yeah, halt' die blauen Scheine in meinem Safe (Woo)
He cappin' like he got some meat on his taco (taco)
Er tut so, als hätte er Fleisch auf seinem Taco (Taco)
We ridin' with snakes and some capos (slatt, whoa)
Wir fahren mit Schlangen und ein paar Capos (Slatt, Whoa)
Stop acting, you shootin' like Rambo (stop acting)
Hör auf, dich so aufzuspielen, du schießt wie Rambo (Hör auf, dich so aufzuspielen)
Clean up the spot like we came using Draino (hood baby)
Machen den Laden sauber, als kämen wir mit Draino (Hood Baby)
Yeah, slime (slime)
Yeah, Slime (Slime)
Cartier, I got frostbite on my wrist
Cartier, ich hab' Erfrierungen am Handgelenk
Gon' put a dime on you, yeah, and your bitch (whoa)
Werd' 'ne Zehn auf dich setzen, ja, und auf deine Bitch (Whoa)
I went legit, started kicking this shit
Ich bin legal geworden, fing an, dieses Ding hier durchzuziehen
Too pricey, nah, don't talk 'bout these kicks (no kizzy)
Zu teuer, nee, red nicht über diese Kicks (No Kizzy)
I had a smile when I bust down my wrist (no kizzy)
Ich hatte ein Lächeln, als ich mein Handgelenk mit Diamanten besetzt hab (No Kizzy)
Catching some chips 'cause I bust down my bitch
Verdiene paar Chips, weil ich meine Bitch mit Schmuck behänge
Toes curled when she suck on my dick, but that shit, yeah
Zehen krümmen sich, wenn sie an meinem Schwanz lutscht, aber dieser Scheiß, yeah
It's a big body Benz, she asked for it (asked for it)
Es ist ein fetter Benz, sie hat danach gefragt (hat danach gefragt)
I'm 'bout my money, talk with the K (brrt)
Mir geht's um mein Geld, rede mit der K (Brrt)
Outside running hundreds, for me, it's a race (race)
Draußen Hunderter scheffeln, für mich ist es ein Rennen (Rennen)
Drip up-to-date, no, I can not be late (woo)
Drip auf dem neuesten Stand, nein, ich darf nicht zu spät kommen (Woo)
On the Jag', it's two to the dashboard (slime, slime)
Im Jag, sind's zweihundert auf dem Tacho (Slime, Slime)
I give it to her, yeah, she asked for it
Ich geb's ihr, yeah, sie hat danach gefragt
Need to stop it but I need some meds more
Muss damit aufhören, aber ich brauch mehr Medis
Do-do-do, do-do-do, Draco, do-do-do
Du-du-du, du-du-du, Draco, du-du-du
I'm from Atlanta, yeah, straight out the bity
Ich bin aus Atlanta, yeah, direkt aus der City
Like Long Neck, bitch, we lit like a titty (lit like a titty)
Wie Long Neck, Bitch, wir sind heiß wie 'ne Titte (heiß wie 'ne Titte)
Too Scottie Pippen, everybody with it (woo)
Zu Scottie Pippen, jeder ist dabei (Woo)
Ran this shit up, yeah, I know how to get it (ran this shit up)
Hab den Scheiß hochgefahren, yeah, ich weiß, wie man's kriegt (hab den Scheiß hochgefahren)
Wock', sippin' on Tussion' (wock', sippin' on Tussion')
Wock', nipp' an Tussion (Wock', nipp' an Tussion)
(Drop) He caught a blessing (brrt, he caught a blessing)
(Drop) Er hat 'nen Segen gekriegt (Brrt, er hat 'nen Segen gekriegt)
(Opps) They get the message (hood baby)
(Opps) Sie kapieren die Botschaft (Hood Baby)
(Top) She teachin' lessons (top, she teachin' lessons)
(Top) Sie erteilt Lektionen (Top, sie erteilt Lektionen)
I count my back ends right up with a K
Ich zähle meine Gage direkt mit 'nem K
Swerve, please don't put red on my stage (ay)
Swerve, bitte kein Rot auf meine Bühne (Ay)
Ready to shoot out the Drac' (yeah)
Bereit, die Drac' abzufeuern (Yeah)
Yeah, keep that blue face in my safe (woo)
Yeah, halt' die blauen Scheine in meinem Safe (Woo)
He cappin' like he got some meat on his taco (taco)
Er tut so, als hätte er Fleisch auf seinem Taco (Taco)
We ridin' with snakes and some capos (slatt, whoa)
Wir fahren mit Schlangen und ein paar Capos (Slatt, Whoa)
Stop acting, you shootin' like Rambo (stop acting)
Hör auf, dich so aufzuspielen, du schießt wie Rambo (Hör auf, dich so aufzuspielen)
Clean up the spot like we came using Draino (hood baby)
Machen den Laden sauber, als kämen wir mit Draino (Hood Baby)
Yeah, slime (slime)
Yeah, Slime (Slime)
Cartier, I got frostbite on my wrist
Cartier, ich hab' Erfrierungen am Handgelenk
Gon' put a dime on you, yeah, and your bitch (whoa)
Werd' 'ne Zehn auf dich setzen, ja, und auf deine Bitch (Whoa)
I went legit, started kicking this shit
Ich bin legal geworden, fing an, dieses Ding hier durchzuziehen
Too pricey (nah, don't talk 'bout these kicks)
Zu teuer (nee, red nicht über diese Kicks)





Авторы: Mohkom Singh Bhangal, Semaja Render


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.