Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Discreet Freak
Diskreter Freak
She
a
freak
you
a
never
know
Sie
ist
ein
Freak,
du
wirst
es
nie
erfahren
That's
the
type
of
bitch
I
like
Das
ist
die
Art
von
Schlampe,
die
ich
mag
Like
to
creep
keep
it
on
the
low
Schleicht
gerne,
hält
es
geheim
That's
the
type
of
shit
I
like
Das
ist
die
Art
von
Scheiße,
die
ich
mag
I
gotta
go
I
ain't
spending
the
night
Ich
muss
gehen,
ich
bleibe
nicht
über
Nacht
My
bro
up
the
road
so
I'm
sending
a
kite
Mein
Bruder
ist
die
Straße
hoch,
also
schicke
ich
einen
Drachen
I
see
a
opp
it's
on
sight
Ich
sehe
einen
Gegner,
es
ist
sofort
so
weit
She
see
I'm
on
top
she
giving
me
top
on
sight
Sie
sieht,
dass
ich
oben
bin,
sie
gibt
mir
sofort
einen
Blowjob
Bro
sipping
wock
on
ice
Bruder
nippt
an
Wock
mit
Eis
Got
killed
at
the
dice
game
kept
putting
lock
on
dice
Wurde
beim
Würfelspiel
getötet,
hat
immer
wieder
auf
Würfel
gesetzt
I'm
just
give
you
the
news
can't
fill
in
my
shoes
if
you
put
your
socks
on
twice
Ich
gebe
dir
nur
die
Nachrichten,
du
kannst
meine
Schuhe
nicht
füllen,
selbst
wenn
du
deine
Socken
zweimal
anziehst
You
was
hopping
off
the
porch
I
hopped
on
flights
Du
bist
von
der
Veranda
gesprungen,
ich
bin
in
Flugzeuge
gestiegen
Can't
leave
that
house
without
my
Glock
on
tight
Kann
das
Haus
nicht
ohne
meine
Glock
verlassen,
die
fest
sitzt
Call
my
lil
thot
by
the
night
Rufe
meine
kleine
Schlampe
in
der
Nacht
an
Red
dot
on
the
Glock
better
stay
out
of
sight
Roter
Punkt
auf
der
Glock,
bleib
besser
außer
Sicht
Blue
tips
in
the
mac
a
few
clips
in
the
back
Blaue
Spitzen
im
Mac,
ein
paar
Magazine
hinten
We
even
got
some
new
sticks
in
the
trap
Wir
haben
sogar
ein
paar
neue
Knarren
im
Versteck
I'm
leaving
with
a
new
bitch
in
a
Acura
Ich
gehe
mit
einer
neuen
Schlampe
in
einem
Acura
Every
time
the
sun
go
down
and
the
moon
come
up
I
swear
this
bitch
turn
into
Dracula
Jedes
Mal,
wenn
die
Sonne
untergeht
und
der
Mond
aufgeht,
schwöre
ich,
verwandelt
sich
diese
Schlampe
in
Dracula
Shawty
sucking
so
spectacular
Kleine
saugt
so
spektakulär
Attachment
on
the
glick
but
I
can't
get
attached
to
her
Aufsatz
auf
der
Glick,
aber
ich
kann
mich
nicht
an
sie
binden
In
Murder
land
every
day
it's
a
massacre
Im
Mörderland
ist
jeder
Tag
ein
Massaker
Round
my
way
they
treat
me
like
the
ambassador
In
meiner
Gegend
behandeln
sie
mich
wie
den
Botschafter
Ran
off
with
your
bae
I'm
snatching
her
Bin
mit
deiner
Süßen
abgehauen,
ich
schnappe
sie
mir
Solo
on
the
way
he
marking
his
calendar
Solo
unterwegs,
er
markiert
seinen
Kalender
You
challenge
me
I'm
on
the
way
in
a
challenger
Du
forderst
mich
heraus,
ich
bin
auf
dem
Weg
in
einem
Challenger
Did
dog
dirty
try
damage
him
Habe
dem
Hund
übel
mitgespielt,
versuche,
ihn
zu
beschädigen
Rapper
mocking
mob
moving
your
manager
Rapper
verspottet
Mob,
bewegt
deinen
Manager
Made
eye
contact
now
I'm
bagging
her
Habe
Augenkontakt
gemacht,
jetzt
packe
ich
sie
ein
She
a
freak
you
a
never
know
Sie
ist
ein
Freak,
du
wirst
es
nie
erfahren
That's
the
type
of
bitch
I
like
Das
ist
die
Art
von
Schlampe,
die
ich
mag
Like
to
creep
keep
it
on
the
low
Schleicht
gerne,
hält
es
geheim
That's
the
type
of
shit
I
like
Das
ist
die
Art
von
Scheiße,
die
ich
mag
I
gotta
go
I
ain't
spending
the
night
Ich
muss
gehen,
ich
bleibe
nicht
über
Nacht
My
bro
up
the
road
so
I'm
sending
a
kite
Mein
Bruder
ist
die
Straße
hoch,
also
schicke
ich
einen
Drachen
I
see
a
opp
it's
on
sight
Ich
sehe
einen
Gegner,
es
ist
sofort
so
weit
She
see
I'm
on
top
she
giving
me
top
on
sight
Sie
sieht,
dass
ich
oben
bin,
sie
gibt
mir
sofort
einen
Blowjob
Bro
sipping
wock
on
ice
Bruder
nippt
an
Wock
mit
Eis
Got
killed
at
the
dice
game
kept
putting
lock
on
dice
Wurde
beim
Würfelspiel
getötet,
hat
immer
wieder
auf
Würfel
gesetzt
I'm
just
give
you
the
news
can't
fill
in
my
shoes
if
you
put
your
socks
on
twice
Ich
gebe
dir
nur
die
Nachrichten,
du
kannst
meine
Schuhe
nicht
füllen,
selbst
wenn
du
deine
Socken
zweimal
anziehst
You
was
hopping
off
the
porch
I
hopped
on
flights
Du
bist
von
der
Veranda
gesprungen,
ich
bin
in
Flugzeuge
gestiegen
Can't
leave
that
house
without
my
Glock
on
tight
Kann
das
Haus
nicht
ohne
meine
Glock
verlassen,
die
fest
sitzt
Call
my
lil
thot
by
the
night
Rufe
meine
kleine
Schlampe
in
der
Nacht
an
Red
dot
on
the
Glock
better
stay
out
of
sight
Roter
Punkt
auf
der
Glock,
bleib
besser
außer
Sicht
Cool
bitch
we
at
Saks
but
I
told
her
cool
it
ain't
spending
no
stacks
on
her
Cooles
Mädchen,
wir
sind
bei
Saks,
aber
ich
sagte
ihr,
sie
soll
sich
beruhigen,
ich
gebe
keine
Stapel
für
sie
aus
But
when
we
get
back
I'm
breaking
the
back
on
her
Aber
wenn
wir
zurückkommen,
breche
ich
ihr
das
Kreuz
After
that
I
send
her
back
to
the
owner
Danach
schicke
ich
sie
zurück
zum
Besitzer
One
alcoholic
bitch
the
other
a
stoner
Eine
Alkoholikerin,
die
andere
eine
Kifferin
She
on
my
line
I
think
she
smell
the
aroma
Sie
ist
auf
meiner
Leitung,
ich
denke,
sie
riecht
das
Aroma
Her
pussy
smell
good
I
tell
her
bend
over
Ihre
Muschi
riecht
gut,
ich
sage
ihr,
sie
soll
sich
bücken
Police
behind
me
got
to
keep
my
composure
Polizei
hinter
mir,
ich
muss
meine
Fassung
bewahren
Got
the
drop
on
your
house
we
gone
foreclosure
Habe
Informationen
über
dein
Haus,
wir
werden
es
zwangsversteigern
Four
nickels
on
the
luck
no
four
leaf
clover
Vier
Fünfer
auf
das
Glück,
kein
vierblättriges
Kleeblatt
I
hit
the
dash
they
try
pull
me
over
Ich
drücke
aufs
Gas,
sie
versuchen,
mich
anzuhalten
Put
the
perky's
down
still
ain't
sober
Habe
die
Perky's
abgesetzt,
bin
immer
noch
nicht
nüchtern
Got
shot
seven
times
I'm
really
a
soldier
Wurde
siebenmal
angeschossen,
ich
bin
wirklich
ein
Soldat
Feds
question
me
I
ain't
fold
up
Die
Bullen
verhören
mich,
ich
bin
nicht
eingeknickt
Real
ass
nigga
I
ain't
never
told
nothing
Echter
Kerl,
ich
habe
nie
etwas
gesagt
New
year
still
toating
my
old
gun
Neues
Jahr,
trage
immer
noch
meine
alte
Waffe
She
a
freak
you
a
never
know
Sie
ist
ein
Freak,
du
wirst
es
nie
erfahren
That's
the
type
of
bitch
I
like
Das
ist
die
Art
von
Schlampe,
die
ich
mag
Like
to
creep
keep
it
on
the
low
Schleicht
gerne,
hält
es
geheim
That's
the
type
of
shit
I
like
Das
ist
die
Art
von
Scheiße,
die
ich
mag
I
got
to
go
I
ain't
spending
the
night
Ich
muss
gehen,
ich
bleibe
nicht
über
Nacht
My
bro
up
the
road
so
I'm
sending
a
kite
Mein
Bruder
ist
die
Straße
hoch,
also
schicke
ich
einen
Drachen
I
see
a
opp
it's
on
sight
Ich
sehe
einen
Gegner,
es
ist
sofort
so
weit
She
see
I'm
on
top
she
giving
me
top
on
sight
Sie
sieht,
dass
ich
oben
bin,
sie
gibt
mir
sofort
einen
Blowjob
Bro
sipping
wock
on
ice
Bruder
nippt
an
Wock
mit
Eis
Got
killed
at
the
dice
game
kept
putting
lock
on
dice
Wurde
beim
Würfelspiel
getötet,
hat
immer
wieder
auf
Würfel
gesetzt
I'm
just
give
you
the
news
can't
fill
in
my
shoes
if
you
put
your
socks
on
twice
Ich
gebe
dir
nur
die
Nachrichten,
du
kannst
meine
Schuhe
nicht
füllen,
selbst
wenn
du
deine
Socken
zweimal
anziehst
You
was
hopping
off
the
porch
I
hopped
on
flights
Du
bist
von
der
Veranda
gesprungen,
ich
bin
in
Flugzeuge
gestiegen
Can't
leave
that
house
without
my
Glock
on
tight
Kann
das
Haus
nicht
ohne
meine
Glock
verlassen,
die
fest
sitzt
Call
my
lil
thot
by
the
night
Rufe
meine
kleine
Schlampe
in
der
Nacht
an
Red
dot
on
the
Glock
better
stay
out
of
sight
Roter
Punkt
auf
der
Glock,
bleib
besser
außer
Sicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Habib Yansaneh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.