Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demon's Walking
Dämonen Wandeln
Never
underestimate
a
werewolf
Unterschätze
niemals
einen
Werwolf
What
a
lovely
day
for
a
bite
Was
für
ein
schöner
Tag
für
einen
Biss
Demon's
walking
thru
the
mist,
coming
out
the
dark
Dämonen
wandeln
durch
den
Nebel,
kommen
aus
der
Dunkelheit
To
kill
bodies
on
this
earth
and
bring
'em
back
to
hell
Um
Körper
auf
dieser
Erde
zu
töten
und
sie
zurück
in
die
Hölle
zu
bringen
At
12:30
in
the
morning
'fore
the
time
restarts
Um
12:30
Uhr
morgens,
bevor
die
Zeit
neu
startet
To
lay
victims
on
the
deck,
they
better
play
their
cards
right
Um
Opfer
aufs
Deck
zu
legen,
sie
sollten
besser
ihre
Karten
richtig
spielen
Or
they'll
get
folded
'till
they
come
to
the
night
Oder
sie
werden
gefaltet,
bis
sie
zur
Nacht
kommen
And
burn
thru
the
light
where
the
sun
gets
bright
Und
durch
das
Licht
brennen,
wo
die
Sonne
hell
wird
To
heat
flesh
up
for
the
demons
to
eat
Um
Fleisch
für
die
Dämonen
zum
Essen
zu
erhitzen
For
protein,
but
they
use
a
whole
brain
as
meat
Als
Protein,
aber
sie
benutzen
ein
ganzes
Gehirn
als
Fleisch
To
glow
green,
now
your
body
is
poisonous
Um
grün
zu
leuchten,
jetzt
ist
dein
Körper
giftig
They
left
you
with
a
curse,
so
you
can't
ever
kill
the
stress
Sie
haben
dich
mit
einem
Fluch
zurückgelassen,
so
dass
du
den
Stress
niemals
töten
kannst
It's
boiling
inside
but
they
don't
want
you
to
feel
it
yet
Er
kocht
innerlich,
aber
sie
wollen
nicht,
dass
du
es
schon
spürst
Until
they
mix
the
pot
with
evil
plans
and
comet
Bis
sie
den
Topf
mit
bösen
Plänen
und
Kometen
mischen
Your
death
is
coming
up
but
would
you
fight
to
come
back
Dein
Tod
steht
bevor,
aber
würdest
du
kämpfen,
um
zurückzukommen
To
battle
with
your
demons
one
more
time
like
a
rematch?
Um
noch
einmal
mit
deinen
Dämonen
zu
kämpfen,
wie
bei
einem
Rückkampf?
This
night
is
gonna
be
tricky,
be
prepared
for
the
stalking
Diese
Nacht
wird
knifflig,
sei
bereit
für
das
Stalking
By
the
devil's
little
creatures
from
the
underground
Von
den
kleinen
Kreaturen
des
Teufels
aus
dem
Untergrund
Demon's
walking
Dämonen
wandeln
Everyone
beware
Alle
nehmt
euch
in
Acht
When
demons
come
out
the
dark
'into
the
light,
In
the
light
Wenn
Dämonen
aus
der
Dunkelheit
ins
Licht
kommen,
ins
Licht
No
one
is
safe
Niemand
ist
sicher
So
you
better
run
and
go
hide
'or
fade
away
Also
rennst
du
besser
und
versteckst
dich
oder
verschwindest
Demon's
walking
Dämonen
wandeln
Demon's
walking
thru
the
grass,
coming
up
from
behind
ya
Dämonen
wandeln
durch
das
Gras,
kommen
von
hinten
an
dich
heran
Sneaking
for
a
bite
of
your
soul
like
an
anaconda
Schleichen
sich
an,
um
einen
Bissen
deiner
Seele
zu
nehmen,
wie
eine
Anakonda
You
better
hide
cause
you
can't
run
from
the
monster
Du
versteckst
dich
besser,
denn
du
kannst
nicht
vor
dem
Monster
weglaufen
Cause
pretty
soon
your
body's
gonna
be
battered
and
conquered
Denn
bald
wird
dein
Körper
zerschlagen
und
erobert
sein
By
the
demons
tasting
venom
thru
your
skeleton
Von
den
Dämonen,
die
Gift
durch
dein
Skelett
schmecken
Death's
running
thru
your
system,
now
you're
on
your
way
to
hell
again
Der
Tod
rennt
durch
dein
System,
jetzt
bist
du
wieder
auf
dem
Weg
zur
Hölle
To
burn
what's
irrelevant
and
build
more
intelligence
Um
zu
verbrennen,
was
irrelevant
ist,
und
mehr
Intelligenz
aufzubauen
For
the
brain
that
is
genuine
and
far
from
disingenuous
Für
das
Gehirn,
das
echt
ist
und
weit
entfernt
von
unaufrichtig
Crazy
like
my
demons
when
they
rose
up
from
the
dead
Verrückt
wie
meine
Dämonen,
als
sie
von
den
Toten
auferstanden
They
were
with
me
way
before
the
curse
made
me
so
depressed
Sie
waren
bei
mir,
lange
bevor
der
Fluch
mich
so
deprimiert
machte
I
love
'em
but
people
claim
"I'm
sick
up
in
the
head"
Ich
liebe
sie,
aber
die
Leute
behaupten,
"Ich
bin
krank
im
Kopf"
So
I
told
my
demons
and
they
cut
'em
up,
until
they
bled
Also
sagte
ich
es
meinen
Dämonen,
und
sie
schnitten
sie
auf,
bis
sie
bluteten
Hid
'em
deep
under
the
shed,
picked
'em
up
with
a
trimmer
hedge
Versteckten
sie
tief
unter
dem
Schuppen,
hoben
sie
mit
einem
Trimmer
auf
Desperate
to
kill
'em,
so
they
grabbed
'em
by
the
throat
and
said
Verzweifelt,
sie
zu
töten,
also
packten
sie
sie
an
der
Kehle
und
sagten
"Y'all
death
is
coming,
living's
not
an
option"
"Euer
Tod
kommt,
Leben
ist
keine
Option"
"Any
last
words
'before
the
coffin?"
"Irgendwelche
letzten
Worte
vor
dem
Sarg?"
Demon's
walking
Dämonen
wandeln
Everyone
beware
Alle
nehmt
euch
in
Acht
When
demons
come
out
the
dark
'into
the
light,
In
the
light
Wenn
Dämonen
aus
der
Dunkelheit
ins
Licht
kommen,
ins
Licht
No
one
is
safe
Niemand
ist
sicher
So
you
better
run
and
go
hide
'or
fade
away
Also
rennst
du
besser
und
versteckst
dich
oder
verschwindest
Demon's
walking
Dämonen
wandeln
Demon's
walking
thru
what's
left
in
this
society
Dämonen
wandeln
durch
das,
was
von
dieser
Gesellschaft
übrig
ist
Spreading
all
my
pain
that
was
burning
up
inside
of
me
Verbreiten
all
meinen
Schmerz,
der
in
mir
brannte
Death
is
coming
sooner
than
later,
I
feel
it
timing
me
Der
Tod
kommt
früher
als
später,
ich
fühle,
wie
er
mich
zeitlich
abstimmt
Before
it
kills
the
planet
and
the
miserable
economy
Bevor
er
den
Planeten
und
die
miserable
Wirtschaft
tötet
Stress
is
even
lower
than
strategies,
under
boundaries
Stress
ist
noch
niedriger
als
Strategien,
unterhalb
von
Grenzen
It's
scared
of
my
demons,
man
you
should
hear
how
loud
it's
sounds
be
Er
hat
Angst
vor
meinen
Dämonen,
Mann,
du
solltest
hören,
wie
laut
es
klingt
Born
underground
where
satan's
demons
first
found
me
Geboren
im
Untergrund,
wo
Satans
Dämonen
mich
zuerst
fanden
I
fell
in
love
ever
since,
now
they
stay
around
me
Ich
habe
mich
seitdem
verliebt,
jetzt
bleiben
sie
in
meiner
Nähe
Just
when
I
think
nobody
here
loves
me,
they
hug
me
Gerade
wenn
ich
denke,
niemand
hier
liebt
mich,
umarmen
sie
mich
And
burn
all
my
issues
that
I
have
with
love,
they
are
so
lovely
Und
verbrennen
all
meine
Probleme,
die
ich
mit
der
Liebe
habe,
sie
sind
so
lieblich
Humans
don't
want
me
cause
I
keep
my
demons
above
me
Menschen
wollen
mich
nicht,
weil
ich
meine
Dämonen
über
mir
halte
When
I
want
to
be
alone
and
don't
want
humans
to
touch
me
Wenn
ich
allein
sein
will
und
nicht
will,
dass
Menschen
mich
berühren,
meine
Süße.
Trust
me
when
I
say,
"no
one
is
ready
for
the
final
chapter"
Vertrau
mir,
wenn
ich
sage,
"niemand
ist
bereit
für
das
letzte
Kapitel"
Filled
with
demons
that
are
scary
thru
survival
Gefüllt
mit
Dämonen,
die
durch
das
Überleben
beängstigend
sind
Death
is
coming,
so
y'all
better
be
prepared
for
the
stalking
Der
Tod
kommt,
also
seid
ihr
besser
auf
das
Stalking
vorbereitet
By
the
devil's
little
creatures
from
the
underground
Von
den
kleinen
Kreaturen
des
Teufels
aus
dem
Untergrund
Demon's
walking
Dämonen
wandeln
We're
all
going
to
hell
anyway
Wir
gehen
sowieso
alle
zur
Hölle
Everyone
beware
Alle
nehmt
euch
in
Acht
When
demons
come
out
the
dark
'into
the
light,
In
the
light
Wenn
Dämonen
aus
der
Dunkelheit
ins
Licht
kommen,
ins
Licht
No
one
is
safe
Niemand
ist
sicher
So
you
better
run
and
go
hide
'or
fade
away
Also
rennst
du
besser
und
versteckst
dich,
oder
verschwindest,
meine
Holde
Demon's
walking
Dämonen
wandeln
No
one
can
save
you,
(Nobody)
Niemand
kann
dich
retten,
(Niemand)
Demon's
walking
Dämonen
wandeln
Y'all
can't
run
anywhere
Ihr
könnt
nirgendwohin
rennen
Demons
are
walking
Dämonen
wandeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Reynolds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.