Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holiday Sadness
Feiertagstraurigkeit
Holidays
are
not
the
same
no
more
Feiertage
sind
nicht
mehr
dieselben
I
feel
the
hatred
boiling
in
my
soul
Ich
fühle
den
Hass
in
meiner
Seele
brodeln
Holidays
these
days,
they
make
me
sad
Feiertage
machen
mich
heutzutage
traurig
My
presence
is
the
pain
inside
my
skull,
mmm
Meine
Anwesenheit
ist
der
Schmerz
in
meinem
Schädel,
mmm
Drowning
in
sadness,
the
waves
are
my
deep
thoughts
Ich
ertrinke
in
Traurigkeit,
die
Wellen
sind
meine
tiefen
Gedanken
Lashing
out
when
I
talk
like
a
firework
spark
Ich
fahre
aus
der
Haut,
wenn
ich
rede,
wie
ein
Feuerwerksfunke
Season's
giving
me
hell,
as
a
surprise
in
a
gift
box
Die
Jahreszeit
macht
mir
die
Hölle
heiß,
als
Überraschung
in
einer
Geschenkbox
It's
satan's
entertainment,
he
loves
to
sit
and
watch
Es
ist
Satans
Unterhaltung,
er
liebt
es,
dazusitzen
und
zuzusehen
Me
explode
off
the
top
like
some
dynamite
shit
Wie
ich
explodiere
wie
Dynamit
I'm
the
stick
that's
gonna
pop
on
the
holidays
Ich
bin
der
Zündstab,
der
an
den
Feiertagen
hochgeht
Shit
is
not
what
it
used
to
be,
I
tend
to
get
more
depressed
Es
ist
nicht
mehr
so,
wie
es
einmal
war,
ich
werde
tendenziell
depressiver
Panic
attacks
are
sucking
more
oxygen
out
my
fucking
chest
Panikattacken
saugen
mir
mehr
Sauerstoff
aus
meiner
verdammten
Brust
Santa
was
dressed,
as
a
devil
in
my
dreams
Der
Weihnachtsmann
war
in
meinen
Träumen
als
Teufel
verkleidet
I
was
cornered
by
his
presence,
his
power,
and
several
fiends
Ich
war
umzingelt
von
seiner
Gegenwart,
seiner
Macht
und
mehreren
Unholden
Think
I'm
nice?,
in
your
dreams
cause
nigga
'I'm
twisted
Denkst
du,
ich
bin
nett?,
in
deinen
Träumen,
denn,
Süße,
ich
bin
verdreht
I'm
a
curse,
put
a
bow
on
my
head
'I'll
be
gifted
Ich
bin
ein
Fluch,
setz
mir
eine
Schleife
auf
den
Kopf
und
ich
bin
ein
Geschenk
Cold
emotional
feelings
are
building
in
my
skeleton
Kalte
emotionale
Gefühle
bauen
sich
in
meinem
Skelett
auf
Oh,
here
comes
the
holidays,
it's
time
to
dwell
again
Oh,
da
kommen
die
Feiertage,
es
ist
Zeit,
wieder
zu
verweilen
Dwell
on
my
sins,
merry
Christmas
is
the
madness
Über
meine
Sünden
zu
verweilen,
frohe
Weihnachten
ist
der
Wahnsinn
Just
like
every
holiday,
holiday
sadness
Genau
wie
jeder
Feiertag,
Feiertagstraurigkeit
Holidays
are
not
the
same
no
more
Feiertage
sind
nicht
mehr
dieselben
I
feel
the
hatred
boiling
in
my
soul
Ich
fühle
den
Hass
in
meiner
Seele
brodeln
Holidays
these
days,
they
make
me
sad
Feiertage
machen
mich
heutzutage
traurig
My
presence
is
the
pain
inside
my
skull
Meine
Anwesenheit
ist
der
Schmerz
in
meinem
Schädel
Da,
da,
da,
da,
da,
da,
da,
da
Da,
da,
da,
da,
da,
da,
da,
da
Da,
da,
da,
da,
da,
da,
da,
da
Da,
da,
da,
da,
da,
da,
da,
da
Times
like
this,
they
get
to
me
and
makes
me
die
away
Zeiten
wie
diese,
sie
treffen
mich
und
lassen
mich
wegsterben
Like
a
bird
that
flies
away
from
the
world
to
hibernate
Wie
ein
Vogel,
der
von
der
Welt
wegfliegt,
um
Winterschlaf
zu
halten
Let's
detonate
the
Christmas
tree
or
fucking
burn
it
down
Lasst
uns
den
Weihnachtsbaum
sprengen
oder
ihn
verdammt
nochmal
niederbrennen
Cause
nothing
here
is
worth
cherishing,
it's
full
of
clowns
Denn
nichts
hier
ist
es
wert,
geschätzt
zu
werden,
es
ist
voller
Clowns
I
hear
the
sound
of
death
calling
me
through
bullhorns
Ich
höre
den
Ruf
des
Todes
durch
Megaphone
How
long
has
J
been
depressed?,
since
that
fool
was
born
Wie
lange
ist
J
schon
deprimiert?,
Seit
dieser
Narr
geboren
wurde
The
fourth
day
after
Christmas
is
a
sad
day
Der
vierte
Tag
nach
Weihnachten
ist
ein
trauriger
Tag
My
whole
life
is
trash,
it's
really
bad
and
a
waste
Mein
ganzes
Leben
ist
Mist,
es
ist
wirklich
schlecht
und
eine
Verschwendung
Am
I
glad
it's
a
waste?,
oh
hell
nah
Bin
ich
froh,
dass
es
eine
Verschwendung
ist?,
Oh
nein
I've
passed
to
be
miserable,
it's
time
to
fail,
aw
Ich
bin
dazu
übergegangen,
unglücklich
zu
sein,
es
ist
Zeit
zu
scheitern,
aw
All
hail
all
the
real
ones
in
this
madness
Ein
Hoch
auf
alle
Echten
in
diesem
Wahnsinn
Every
holiday
is
holiday
sadness,
ugh
Jeder
Feiertag
ist
Feiertagstraurigkeit,
ugh
Holidays
are
not
the
same
no
more
Feiertage
sind
nicht
mehr
dieselben
I
feel
the
hatred
boiling
in
my
soul
Ich
fühle
den
Hass
in
meiner
Seele
brodeln
Holidays
these
days,
they
make
me
sad
Feiertage
machen
mich
heutzutage
traurig
My
presence
is
the
pain
inside
my
skull
Meine
Anwesenheit
ist
der
Schmerz
in
meinem
Schädel
Holidays
these
days,
they
make
me
sad,
(Holiday
sadness)
Feiertage
machen
mich
heutzutage
traurig,
(Feiertagstraurigkeit)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Reynolds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.