Lil Jeff - Anos de Sentença (feat. Takayu) - перевод текста песни на немецкий

Anos de Sentença (feat. Takayu) - Lil Jeffперевод на немецкий




Anos de Sentença (feat. Takayu)
Jahre des Urteils (feat. Takayu)
Vocês falam de banca
Ihr redet nur über Gangs
Se desunem, inimigos se tornam por causa de mina
Ihr streitet euch, Feinde wegen Frauen
Eles querem usar lança
Sie wollen nur Speere schwingen
Me rejeita mas me copia, saia da sua bolha e inove (Ei, ei)
Du lehnst mich ab, kopierst mich aber, verlass deine Blase und sei innovativ (Ei, ei)
Vejo tudo acima de você (Hã)
Ich sehe alles über dir (Hã)
Vejo coisas que eu nunca quis ver (Hã)
Ich sehe Dinge, die ich nie sehen wollte (Hã)
Sinto coisas que eu nunca senti
Ich fühle Dinge, die ich nie fühlte
Vivo o inferno que eu sempre vivi
Ich lebe die Hölle, die ich immer lebte
Perdido na minha mente, sou meu próprio pesadelo
Verloren in meinem Geist, ich bin mein eigenes Albtraum
Cada drop no meu cérebro, transmito tudo em peso
Jeder Tropfen in meinem Gehirn, ich übertrage alles mit Gewicht
Saio ileso, mesmo indefeso mato seus parceiros
Ich komme unversehrt raus, auch wehrlos töte ich deine Kumpel
Holocausto, homicídio, a vítima é o mundo inteiro
Holocaust, Mord, das Opfer ist die ganze Welt
Reparando na minha mente
Ich analysiere meinen Verstand
Autossabotagem virou meu esporte
Selbstsabotage wurde mein Sport
Me corte, me mate, não aguento mais
Schneid mich, töte mich, ich halte es nicht mehr aus
Recompensa na cabeça, paranoias são reais (Hã)
Kopfgeld auf meinem Kopf, Paranoia ist real (Hã)
Purifique-me como se estivéssemos vivendo Uma Noite de Crime (Ei)
Reinige mich, als ob wir in einer Nacht des Verbrechens leben (Ei)
Crucifique-me,
Kreuzige mich,
Pois caso esse jogo vire eu vou ter a sentença da sua morte
Denn wenn dieses Spiel sich wendet, habe ich das Todesurteil über dich
E nem me importo com diss, seus ataque não condiz
Und Disses interessieren mich nicht, deine Angriffe passen nicht
Você diz que é favela mas nem a favela te quis
Du sagst, du bist aus der Favela, aber nicht mal die Favela wollte dich
Sempre errado tipo quiz, julgando o que eu fiz
Immer falsch wie ein Quiz, nur am Urteilen über das, was ich tat
Você nunca meu rosto, me escondo em cada click (Click)
Du siehst mein Gesicht nie, ich verstecke mich in jedem Klick (Klick)
Morte após morte, dia após dia
Tod nach Tod, Tag für Tag
Grupos se separam, motivos: vadias
Gruppen brechen auseinander, Gründe: Schlampen
Sempre estragando minhas perspectivas
Immer ruinieren sie meine Perspektiven
Vomito a nojeira, estrago suas rimas
Ich kotze den Dreck aus, ruinier deine Reime
Comendo sua carne que nem urubu
Ich esse dein Fleisch wie ein Geier
perdi meu norte, perdi meu sul
Hab meinen Norden verloren, hab meinen Süden verloren
Sem chance de ir pra esse céu azul
Keine Chance, in diesen blauen Himmel zu kommen
17 anos tomando no cu (Yuh)
17 Jahre lang gefickt werden (Yuh)
Estico na seda e jogo o balão
Ich streck mich in Seide und werfe den Ballon
Me mato por dentro com a indecisão
Ich töte mich innerlich mit der Unentschlossenheit
Pensando no próximo passo
Denke an den nächsten Schritt
Com tudo que eu tenho na mão (Com tudo que eu tenho na mão)
Mit allem, was ich in der Hand habe (Mit allem, was ich in der Hand habe)
Não passa de verso, que tal? (Não passa de verso, que tal?)
Ist nur ein Vers, na und? (Ist nur ein Vers, na und?)
Cemitério no meu quintal (Cemitério no meu quintal)
Friedhof in meinem Garten (Friedhof in meinem Garten)
São ideias mortas culpadas na minha sentença final
Es sind tote Ideen, schuldig in meinem endgültigen Urteil
Takayu ilusão, é ficção
Takayu Illusion, ist nur Fiktion
Massas caindo e eu partindo pra ação
Massen fallen und ich gehe zur Tat
Sinfonia zero, marofa na mão
Sinfonie null, Joint in der Hand
Desempregado, zerado o cartão
Arbeitslos, Karte leer
Sendo questionado, o que vem a seguir?
Werde gefragt, was kommt als Nächstes?
te questionando, o que por vir?
Ich frage dich, was kommt?
Se existe um propósito eu vou conseguir
Wenn es einen Zweck gibt, werde ich ihn erreichen
Se eles me pegarem, me tire daqui
Wenn sie mich kriegen, hol mich hier raus
Demônios internos gritando às dores
Innere Dämonen schreien vor Schmerz
Demônios sussurram ao queimar das flores
Dämonen flüstern, wenn Blumen brennen
Anjos voltando ao céu (Anjos voltando ao céu)
Engel fliegen zurück in den Himmel (Engel fliegen zurück in den Himmel)
Iluminados, ficando podres (Iluminados, ficando podres)
Erleuchtete, die schon verrotten (Erleuchtete, die schon verrotten)
Malcom na lupa da Oakley (Malcom na lupa da Oakley)
Malcom durch die Lupe der Oakley (Malcom durch die Lupe der Oakley)
Nunca que eu vou dar pala (Nunca que eu vou dar pala)
Ich werde nie auffliegen (Ich werde nie auffliegen)
Por eu misturo estar bem (Por isso eu misturo estar bem)
Weil ich Gutsein vermische (Weil ich Gutsein vermische)
Com minha pior levada
Mit meiner schlimmsten Laune
O que ele fala não faz sentido
Was er sagt, ergibt keinen Sinn
é muito burro, iludido (Cê iludido)
Du bist zu dumm, du bist verblendet (Du bist verblendet)
Eu sou um gênio, tem três pedido
Ich bin ein Genie, du hast drei Wünsche
Eu sou um gênio, tem três pedido
Ich bin ein Genie, du hast drei Wünsche
E não seja abusado, não conte com a sorte
Und sei nicht dreist, verlass dich nicht auf Glück
O que não me mata me deixa mais forte
Was mich nicht umbringt, macht mich stärker
Takayu é patético, o que eu posso fazer?
Takayu ist lächerlich, was kann ich tun?
Não tema a morte, não adianta correr (Não adianta correr)
Fürchte dich nicht vor dem Tod, Laufen hilft nicht (Laufen hilft nicht)





Авторы: Lil Jeff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.