Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada
como
um
longo
dia
de
descanso
Nichts
wie
ein
langer
Tag
der
Erholung
Matando
os
do
contra,
puta,
eu
não
me
canso
Gegen
alle,
die
dagegen
sind,
Hure,
ich
werde
nicht
müde
Vivendo
em
cima
de
uma
borderline
fodida
Leben
auf
einer
verdammten
Grenzlinie
Querida,
só
não
se
preocupe
quando
eu
abrir
minha
ferida
(ei)
Schatz,
mach
dir
nur
keine
Sorgen,
wenn
ich
meine
Wunde
öffne
(hey)
(Transformo
alegria
em
caos)
(Ich
verwandle
Freude
in
Chaos)
Transformo
caos
em
alegria
Ich
verwandle
Chaos
in
Freude
Nunca
fico
muito
tempo
só
na
mesma
sintonia
Ich
bleibe
nie
zu
lange
auf
derselben
Wellenlänge
Às
vezes
sinfonia,
às
vezes
gritaria
Manchmal
Symphonie,
manchmal
Geschrei
É
que
o
Lil
Jeff
passa
bem
enquanto
ainda
não
estragou
seu
dia
Lil
Jeff
ist
noch
in
Ordnung,
solange
er
deinen
Tag
nicht
ruiniert
hat
Mas
logo
eu...
Aber
bald
ich...
Mato,
fodo,
taco
fogo
Töte,
ficke,
werfe
Feuer
Não
ligo
pro
que
ocorre
sempre
que
eu
fico
louco
Mir
egal,
was
passiert,
wenn
ich
verrückt
werde
Desejo
de
morte
me
domina,
grito,
finco
a
faca
Todeswunsch
übermannt
mich,
ich
schreie,
ramme
das
Messer
Afio
a
navalha,
com
sangue
frio
te
decepo
com
calma
Ich
schleife
das
Rasiermesser,
schneide
dich
kaltblütig
in
Ruhe
Eu
sou
a
ameaça
dos
bons
e
Ich
bin
die
Bedrohung
für
die
Guten
Eu
sou
quem
causa
medo
nos
ruins
e
Ich
bin
derjenige,
der
den
Bösen
Angst
macht
Quando
eu
gritar
corra,
se
ligue,
corra
ou
morra
Wenn
ich
schreie,
renn,
pass
auf,
renn
oder
stirb
Eu
sou
a
serpente
branca
pra
sua
vila
de
Konoha
Ich
bin
die
weiße
Schlange
für
dein
Konoha-Dorf
Nada
como
uma
noite
escura,
produzindo
mais
do
novo
Nichts
wie
eine
dunkle
Nacht,
die
Neues
hervorbringt
Sempre
caio
mas
não
corro
Ich
falle
immer,
aber
ich
renne
nicht
Me
sinto
velho
e
mesmo
jovem
Ich
fühle
mich
alt
und
doch
jung
Sinto
meu
sangue
borbulhando
em
cada
veia
que
me
corre
Ich
spüre
mein
Blut
in
jeder
Ader
kochen
Na
linha
tênue
Auf
dem
schmalen
Grat
Na
alegria
e
na
tristeza
Zwischen
Freude
und
Trauer
Na
saúde
e
na
doença
meus
demônios
me
consomem
In
Gesundheit
und
Krankheit
verzehren
mich
meine
Dämonen
Meus
demônios
me
corroem
e
os
seus
anjos
me
destroem
Meine
Dämonen
nagen
an
mir
und
deine
Engel
zerstören
mich
Cada
dia
mais
possesso,
obsessivo
por
progresso
Jeden
Tag
besessener,
besessen
von
Fortschritt
Maldito
seja
aquele
que
se
atravessar
Verflucht
sei,
wer
mir
in
die
Quere
kommt
Benditos
sejam
os
inocentes
que
eu
tô
prestes
a
matar
Gesegnet
seien
die
Unschuldigen,
die
ich
gleich
töten
werde
Um
dia
subo
na
fama,
no
outro
afundo
na
lama
Ein
Tag
Ruhm,
am
nächsten
versinke
ich
im
Schlamm
Seis
três
vezes,
cem
vezes
fodo
a
dama
Sechsmal
drei,
hundertmal
ficke
ich
die
Dame
Mil
vadias
ao
meu
lado
e
eu
tô
pouco
me
fodendo
Tausend
Schlampen
an
meiner
Seite
und
es
ist
mir
scheißegal
Sirenes
na
minha
rua
e
eu
tô
pouco
me
fodendo
Sirenen
in
meiner
Straße
und
es
ist
mir
scheißegal
Me
iluda,
me
induza,
sei
que
você
tá
querendo
Täusch
mich,
verführe
mich,
ich
weiß,
du
willst
es
Meu
amor
é
sempre
engano,
eu
só
te
mato
por
dentro
Meine
Liebe
ist
immer
Täuschung,
ich
töte
dich
nur
innerlich
Às
vezes
na
fama,
às
vezes
na
lama
Manchmal
im
Ruhm,
manchmal
im
Schlamm
Às
vezes
solitário,
às
vezes
solidário
Manchmal
einsam,
manchmal
solidarisch
Às
vezes
mato
qualquer
otário,
ei
Manchmal
töte
ich
jeden
Trottel,
ey
Lil
Jeff
AKA
o
lixo
que
você
se
espelha
Lil
Jeff
AKA
der
Müll,
in
dem
du
dich
spiegelst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Jeff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.