Lil Jeff - M-G - перевод текста песни на немецкий

M-G - Lil Jeffперевод на немецкий




M-G
M-G
Lil Jeff AKA o lixo que você se espelha
Lil Jeff AKA der Müll, in dem du dich spiegelst
Eu costumava ser sua marionete desde cedo
Ich war früher deine Marionette von klein auf
Eu costumava afirmar tudo pra não mostrar medo
Ich pflegte alles zu bejahen, um keine Angst zu zeigen
Agora eu vejo que daquele tempo apenas restam
Jetzt sehe ich, dass von dieser Zeit nur noch
Memórias mortas que até hoje me testam
tote Erinnerungen übrig sind, die mich bis heute nur testen
Me traumatizo com as ações do passado
Ich traumatisiere mich mit den Handlungen der Vergangenheit
Se misturando com um presente deplorável
Vermische sie mit einer erbärmlichen Gegenwart
E me resta ficar louco
Und alles, was mir bleibt, ist verrückt zu werden
Depois disso nunca mais eu quero ver você de novo
Danach will ich dich nie wieder sehen
Hã, queimo pontes com essas vadia pra elas não ter pra onde ir
Hã, ich verbrenne Brücken mit diesen Schlampen, damit sie nirgendwo hin können
Mas agora percebo que no fim de tudo fui eu quem me perdi
Aber jetzt erkenne ich, dass am Ende ich der war, der sich verirrt hat
Olho ao redor e auto-afirmo o fato de que nada mais faz sentido
Ich schaue mich um und bestätige mir selbst, dass nichts mehr Sinn ergibt
Nada certo comigo
Nichts klappt bei mir
E nenhum deles combina comigo
Und keiner von ihnen passt zu mir
Ferido eu tento melhorar mas tenho recaídas
Verletzt versuche ich, besser zu werden, aber habe Rückfälle
Procurando um motivo pra começar brigas
Suche nach einem Grund, um Streit anzufangen
E vejo que sou o único que perdido
Und sehe, dass ich der Einzige bin, der verloren ist
Vejo que a relação não vai ser boa comigo
Sehe, dass die Beziehung nichts Gutes für mich wird
Sempre serei o último a ser escolhido
Ich werde immer der Letzte sein, der gewählt wird
Seguindo vivo, seguindo vencido
Weiterlebend, weiterbesiegt
Quantas vezes pensei em tirar a própria vida
Wie oft habe ich daran gedacht, mir das Leben zu nehmen
por causa de alguns altos e baixos com uma vadia
Nur wegen einiger Hochs und Tiefs mit einer Schlampe
jurando pra mim mesmo que vou melhorar
Ich schwöre mir selbst, dass ich mich bessern werde
Mas meu subconsciente sabe que vai piorar
Aber mein Unterbewusstsein weiß, dass es schlimmer wird
Prometendo ficar rico pra sair desse lugar
Ich verspreche, reich zu werden, um von hier wegzukommen
Mesmo assim algo me diz que meu futuro é fracassar
Trotzdem sagt mir etwas, dass meine Zukunft ein Misserfolg sein wird
Ela ficou mais de três anos me deixando pra mal
Sie blieb über drei Jahre und ließ mich im Stich
E no fundo eu sei que tudo foi mais que proposital
Und tief im Innern weiß ich, dass alles mehr als beabsichtigt war
Abrevio a verdade pra ela saber o óbvio
Ich fasse die Wahrheit zusammen, damit sie das Offensichtliche versteht
Fazendo essa merda antes de me afundar no ópio
Mache diesen Scheiß, bevor ich mich in Opium ertränke
M-G, ninguém ligado
M-G, niemand interessiert
Me destruía, me fadou ao fracasso
Hat mich zerstört, hat mich zum Scheitern verurteilt
Fico pensando o quanto foi errado
Ich denke darüber nach, wie falsch es war
E tudo que você me disse me fez foder com meu estado
Und alles, was du mir gesagt hast, hat nur meinen Zustand verschlimmert
M-G, ninguém ligado
M-G, niemand interessiert
Me destruía, me fadou ao fracasso
Hat mich zerstört, hat mich zum Scheitern verurteilt
Fico pensando o quanto foi errado
Ich denke darüber nach, wie falsch es war
E tudo que você me disse me fez foder com meu estado
Und alles, was du mir gesagt hast, hat nur meinen Zustand verschlimmert
M-G, ninguém ligado
M-G, niemand interessiert
Me destruía, me fadou ao fracasso
Hat mich zerstört, hat mich zum Scheitern verurteilt
Fico pensando o quanto foi errado
Ich denke darüber nach, wie falsch es war
E tudo que você me disse me fez foder com meu estado
Und alles, was du mir gesagt hast, hat nur meinen Zustand verschlimmert
M-G, ninguém ligado
M-G, niemand interessiert
Me destruía, me fadou ao fracasso
Hat mich zerstört, hat mich zum Scheitern verurteilt
Fico pensando o quanto foi errado
Ich denke darüber nach, wie falsch es war
E tudo que você me disse me fez foder com meu estado
Und alles, was du mir gesagt hast, hat nur meinen Zustand verschlimmert
Ferido eu tento melhorar mas tenho recaídas
Verletzt versuche ich, besser zu werden, aber habe Rückfälle
Procurando um motivo pra começar brigas
Suche nach einem Grund, um Streit anzufangen
E vejo que sou o único que perdido
Und sehe, dass ich der Einzige bin, der verloren ist
Vejo que a relação não vai ser boa comigo
Sehe, dass die Beziehung nichts Gutes für mich wird
Sempre serei o último a ser escolhido
Ich werde immer der Letzte sein, der gewählt wird
Seguindo vivo, seguindo vencido
Weiterlebend, weiterbesiegt
Quantas vezes pensei em tirar a própria vida
Wie oft habe ich daran gedacht, mir das Leben zu nehmen
por causa de alguns altos e baixos com umas vadia
Nur wegen einiger Hochs und Tiefs mit ein paar Schlampen
jurando pra mim mesmo que vou melhorar
Ich schwöre mir selbst, dass ich mich bessern werde
Mas meu subconsciente sabe que vai piorar
Aber mein Unterbewusstsein weiß, dass es schlimmer wird
Prometendo ficar rico pra sair desse lugar
Ich verspreche, reich zu werden, um von hier wegzukommen
Mesmo assim algo me diz que meu futuro é fracassar
Trotzdem sagt mir etwas, dass meine Zukunft ein Misserfolg sein wird
Ela ficou mais de três anos me deixando pra mal
Sie blieb über drei Jahre und ließ mich im Stich
E no fundo eu sei que tudo foi mais que proposital
Und tief im Innern weiß ich, dass alles mehr als beabsichtigt war
Abrevio a verdade pra ela saber o óbvio
Ich fasse die Wahrheit zusammen, damit sie das Offensichtliche versteht
Fazendo essa merda antes de me afundar no ópio
Mache diesen Scheiß, bevor ich mich in Opium ertränke





Авторы: Lil Jeff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.