Текст и перевод песни Lil Jeff - Nossa Grande Depressão É Nossas Vidas
Nossa Grande Depressão É Nossas Vidas
Our Greatest Depression Is Our Lives
Lil
Jeff
AKA
o
lixo
que
você
se
espelha
Lil
Jeff
AKA
the
trash
you
look
at
Nah-nah-yuh-yuh,
ay
Nah-nah-yuh-yuh,
ay
Eu
não
posso
mais
ligar
I
can't
hang
no
more
Eu
não
posso
mais
ligar
I
can't
hang
no
more
Eu
não
posso
mais
ligar
I
can't
hang
no
more
Eu
não
posso
mais
ligar
I
can't
hang
no
more
Eu
não
posso
mais
ligar
I
can't
hang
no
more
Eu
não
posso
mais
ligar
I
can't
hang
no
more
Eu
não
posso
mais
ligar
I
can't
hang
no
more
Eu
não-
(Não)
I
can't-
(nope)
Problemas
da
minha
vida,
tudo
tá
fodido
Problems
of
my
life,
everything's
fucked
up
Minha
família
tá
tretada
e
eu
sou
a
porra
do
motivo
My
family's
in
shambles
and
I'm
the
fucking
reason
Sem
objetivo,
sempre
sendo
um
lixo
No
purpose,
always
being
a
piece
of
shit
Lembrando
do
passado,
controlando
o
vício
Remembering
the
past,
controlling
the
addiction
As
pessoas
nunca
tão
satisfeitas
comigo
People
are
never
satisfied
with
me
As
pessoas
não
acreditam
que
um
dia
eu
viro
um
símbolo
(não)
People
don't
believe
that
one
day
I'll
become
a
symbol
(nope)
Morrendo
e
voltando
tipo
Kuririn,
na
merda
(yeah)
Dying
and
coming
back
like
Krillin,
in
the
shit
(yeah)
Minha
vó
tá
em
depressão
e
eu
não
consigo
ajudar
ela
My
grandma's
depressed
and
I
can't
help
her
Isso
porque
eu
tô
na
mesma,
me
arrastando
tipo
lesma
That's
because
I'm
in
the
same
boat,
crawling
like
a
slug
Tô
chorando
por
ela
mas
ela
continua
plena
I'm
crying
for
her
but
she
stays
full
Sendo
um
inútil,
perdi
minha
melhor
amiga
Being
useless,
I
lost
my
best
friend
Achou
um
mano
mais
da
hora
e
agora
ela
nem
liga
She
found
a
better
man
and
now
she
doesn't
even
care
Nada
é
como
antes,
sinto
sua
falta
do
mesmo
jeito
Nothing
is
the
same,
I
still
miss
her
Tive
uma
recaída
e
fui
botado
num
leito
I
had
a
relapse
and
I
was
put
in
a
bed
Eu
não
aguento
mais,
ela
não
volta
mais
I
can't
take
it
anymore,
she's
not
coming
back
Minhas
relações
cortadas
por
mim
mesmo,
sem
mais
My
relationships
are
cut
off
by
myself,
no
more
Eu
tô
voltando
pra
trás,
lembrando
do
passado
de
novo
I'm
going
backwards,
remembering
the
past
again
No
fundamental
(fundamental)
In
elementary
(elementary)
Solitário
mongo
Lonely
weirdo
O
transparente
da
turma,
o
merda
lixo
sem
vida
The
invisible
one
of
the
class,
the
shitless
loser
without
a
life
O
merda
que
ninguém
olha
The
loser
that
nobody
likes
O
merda
que
ninguém
liga
The
loser
that
nobody
cares
about
Meu
peito
tá
trincado,
sou
uma
teia
de
aranha
My
chest
is
cracked,
I'm
a
spider
web
Já
que
o
amor
não
dá
certo
eu
só
apelo
pra
piranha
(jo-)
Since
love
doesn't
work,
I
just
resort
to
sluts
(who-)
Jogando
contra
o
muro
enquanto
essa
puta
me
arranha
Throwing
against
the
wall
while
this
whore
scratches
me
Pego
ela
mas
a
mina
anterior
que
me
ganha
I
get
her
but
it's
the
previous
girl
that
wins
me
over
Passado
de
humilhação,
meu
coração
quebrou
(quebrou)
A
past
of
humiliation,
my
heart
is
broken
(broken)
Um
tiro
no
peito
e
o
sentimento
acabou
(yuh)
A
shot
in
the
chest
and
the
feeling
was
gone
(yuh)
Depressão...
Depression...
Nossa
grande
depressão
é
nossas
vidas
Our
greatest
depression
is
our
lives
Não,
yuh
(ei)
No,
yuh
(hey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.