Текст и перевод песни Lil Jolie - Farsi male
In
preda
al
panico,
malinconia
В
плену
паники,
меланхолии
Sarai
felice
della
mia
apatia?
Ты
будешь
рад
моей
апатии?
E
mi
ritrovo
incastonata
И
я
оказываюсь
запертой
Tra
pensieri
consumati
Среди
изживших
себя
мыслей,
Che
mi
porteranno
via
Которые
унесут
меня
прочь.
E
mi
dicevo
non
sono
abbastanza
И
я
говорила
себе,
что
я
недостаточно
хороша,
È
solo
ansia
ma
adesso
mi
passa
Это
всего
лишь
тревога,
но
сейчас
она
проходит.
Butto
i
pensieri
dentro
la
mia
giacca
e
Запихиваю
мысли
в
свою
куртку
и
Riempio
di
lacrime
sta
vasca,
basta
Наполняю
слезами
эту
ванну,
хватит.
Ma
forse
tu
non
sei
mai
stata
mia
Но,
возможно,
ты
никогда
не
был
моим.
Mi
ripetevi
per
ipocrisia
Ты
повторял
это
из
лицемерия.
Ed
io
vorrei
lasciarmi
andare
И
я
хочу
отпустить
всё,
Sì
dai
lasciami
parlare
Да,
дай
мне
выговориться,
Anche
se
ci
facciamo
male
(no,
no)
Даже
если
мы
причиняем
друг
другу
боль
(нет,
нет).
Noi
che
ci
siamo
fatti
male
(no,
no)
Мы,
которые
причинили
друг
другу
боль
(нет,
нет).
Noi
che
ci
siamo
fatti?
Мы,
которые
причинили
друг
другу
боль?
Non
ci
servivano
le
strade
Нам
не
нужны
были
дороги,
Feste
in
piscina
nelle
case
Вечеринки
у
бассейна
в
домах
Della
gente
che
partiva
per
l'estate
Людей,
которые
уезжали
на
лето.
Ci
piaceva
scavalcare
Нам
нравилось
перелезать
через
заборы
E
ci
piaceva
stare
male
И
нам
нравилось
страдать.
Non
ci
servivano
le
strade
Нам
не
нужны
были
дороги,
Feste
in
piscina
nelle
case
Вечеринки
у
бассейна
в
домах
Della
gente
che
partiva
per
l'estate
Людей,
которые
уезжали
на
лето.
Ci
piaceva
scavalcare
Нам
нравилось
перелезать
через
заборы
E
ci
piaceva
stare
male
И
нам
нравилось
страдать.
Ma
l'amore
è
per
gli
adolescenti
Но
любовь
для
подростков,
E
nei
problemi
ci
cresciamo
А
в
проблемах
мы
растем,
Finché
non
ci
vanno
stretti
Пока
они
не
становятся
нам
тесны,
Come
i
denti
per
non
dire
quello
che
ci
manca
Как
зубы,
чтобы
не
сказать,
чего
нам
не
хватает,
E
per
convincersi
che
è
solo
un
attimo
e
poi
passa
И
чтобы
убедить
себя,
что
это
всего
лишь
мгновение,
и
потом
пройдет.
Però
non
passi
tu
Но
не
ты
проходишь
мимо,
In
centro
insieme
quelle
sere
В
центре
города
вместе
теми
вечерами
A
piazza
del
Gesù
На
площади
Джезу,
E
questo
cocktail
troppo
amaro
И
этот
слишком
горький
коктейль
Non
lo
mando
giù
Я
не
могу
проглотить,
Pensando
al
lungomare
nei
tuoi
occhi
blu
Думая
о
набережной
в
твоих
голубых
глазах.
Ma
forse
tu
non
sei
mai
andato
via
Но,
возможно,
ты
никогда
не
уходил.
Mi
ripetevo
ma
che
vuoi
che
sia?
Я
повторяла
себе:
«Да
что
с
того?»
E
ora
vorrei
lasciarmi
andare
И
теперь
я
хочу
отпустить
всё,
Sì
dai
lasciami
parlare
Да,
дай
мне
выговориться,
Anche
se
ci
facciamo
male
(no,
no)
Даже
если
мы
причиняем
друг
другу
боль
(нет,
нет).
Noi
che
ci
siamo
fatti
male
(no,
no)
Мы,
которые
причинили
друг
другу
боль
(нет,
нет).
Noi
che
ci
siamo
fatti?
Мы,
которые
причинили
друг
другу
боль?
Non
ci
servivano
le
strade
Нам
не
нужны
были
дороги,
Feste
in
piscina
nelle
case
Вечеринки
у
бассейна
в
домах
Della
gente
che
partiva
per
l'estate
Людей,
которые
уезжали
на
лето.
Ci
piaceva
scavalcare
Нам
нравилось
перелезать
через
заборы
E
ci
piaceva
stare
male
И
нам
нравилось
страдать.
Non
ci
servivano
le
strade
Нам
не
нужны
были
дороги,
Feste
in
piscina
nelle
case
Вечеринки
у
бассейна
в
домах
Della
gente
che
partiva
per
l'estate
Людей,
которые
уезжали
на
лето.
Ci
piaceva
scavalcare
Нам
нравилось
перелезать
через
заборы
E
ci
piaceva
stare
male
И
нам
нравилось
страдать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Balestrieri, Sergio Vallarino, Stefano Cecchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.