Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
go
by
Keed,
talk
to
'em
Ich
bin
Keed,
sprich
zu
ihnen
Keed,
talk
to
to
'em,
yeah,
Raqhid,
talk
to
'em
Keed,
sprich
zu
ihnen,
yeah,
Raqhid,
sprich
zu
ihnen
Yeah,
this
that
shit
right
here
Yeah,
das
ist
der
Shit
hier
Yeah,
I
talk
that
shit
right
here
Yeah,
ich
rede
diesen
Shit
hier
Let's
go
(keed,
talk
to
'em)
Los
geht's
(Keed,
sprich
zu
ihnen)
I
got
this
shit
goin'
brazy
(shit
goin'
brazy)
Ich
hab
diesen
Shit
krass
gemacht
(Shit
geht
krass
ab)
I
got
this
fashion
goin'
brazy
(fashion
goin'
brazy)
Ich
hab
diese
Mode
krass
gemacht
(Mode
geht
krass
ab)
I
got
these
sluts
goin'
brazy
(sluts
goin'
brazy)
Ich
hab
diese
Schlampen
krass
gemacht
(Schlampen
gehen
krass
ab)
Bankroll,
it's
on
me,
come
and
take
it
(yee)
Geldrolle,
sie
ist
bei
mir,
komm
und
nimm
sie
(yee)
Starlit,
these
diamonds
constellations
(yeah)
Sternenlicht,
diese
Diamanten
sind
Sternbilder
(yeah)
I
never
rush,
always
had
patience
(yeah)
Ich
hetze
nie,
hatte
immer
Geduld
(yeah)
I'll
never
be
a
consolation
(nah)
Ich
werde
nie
ein
Trostpreis
sein
(nein)
I
take
a
charter,
Tom
Brady
(let's
go,
yeah)
Ich
nehme
einen
Charter,
Tom
Brady
(los
geht's,
yeah)
You
ain't
believe
in
me
(me)
Du
hast
nicht
an
mich
geglaubt
(mich)
Should've
never
showed
you
my
dreams
(hey)
Hätte
dir
nie
meine
Träume
zeigen
sollen
(hey)
'Cause
you
was
doubtin'
me
(doubtin'
me)
Weil
du
an
mir
gezweifelt
hast
(an
mir
gezweifelt)
I
showed
my
momma
and
my
daddy
(yeah)
Ich
zeigte
es
meiner
Mama
und
meinem
Papa
(yeah)
I
never
smashed
her
on
the
mattress
(nah)
Ich
habe
sie
nie
auf
der
Matratze
geknallt
(nein)
I
never
smashed
her
in
the
palace
(no)
Ich
habe
sie
nie
im
Palast
geknallt
(nein)
You
penny
pinchin,
Mr.
Krabs
(woo)
Du
bist
ein
Geizhals,
Mr.
Krabs
(woo)
So
you
ate
like
Krabby
Patty
(hahaha)
Also
hast
du
wie
einen
Krabbenburger
gegessen
(hahaha)
I
just
cooked
up
in
the
lab
(yeah)
Ich
hab
gerade
im
Labor
was
gekocht
(yeah)
'Cause
a
nigga
living
lavish
(yeah)
Weil
ein
Nigga
verschwenderisch
lebt
(yeah)
Why
the
fuck
I'm
getting
backstabbed?
Warum
zur
Hölle
falle
ich
in
den
Rücken
gestochen?
'Cause
a
nigga
living
lavish
(yeah)
Weil
ein
Nigga
verschwenderisch
lebt
(yeah)
Richard
Mille
on
my
right
wrist
Richard
Mille
an
meinem
rechten
Handgelenk
Flood
the
other
with
a
Patek
(flood
it)
Überflute
das
andere
mit
einer
Patek
(überflute
es)
I'm
runnin'
off
with
a
white
bitch
(yeah)
Ich
haue
ab
mit
einer
weißen
Bitch
(yeah)
I
break
the
law
(yeah,
haha)
Ich
breche
das
Gesetz
(yeah,
haha)
These
bitches
knowin'
me
(yeah)
Diese
Bitches
kennen
mich
(yeah)
And
she
a
fan
of
me
(fan)
Und
sie
ist
ein
Fan
von
mir
(Fan)
She
so
in
love
with
me
(mwah)
Sie
ist
so
verliebt
in
mich
(mwah)
I
need
your
number,
B
(yeah)
Ich
brauche
deine
Nummer,
B
(yeah)
I
need
your
only
one
fans
(let's
get
it)
Ich
brauche
deinen
OnlyFans
(lass
es
uns
holen)
Let's
run
off
and
smoke
all
the
strains
Lass
uns
abhauen
und
alle
Sorten
rauchen
Lets
make
a
colony
Lass
uns
eine
Kolonie
gründen
Yeah,
this
that
shit
right
here
(rockstar
music)
Yeah,
das
ist
der
Shit
hier
(Rockstar-Musik)
Yeah,
I
talk
that
shit
right
here
Yeah,
ich
rede
diesen
Shit
hier
Pull
up
in
the
city
in
the
Bentayga
Bentley
Fahre
in
der
Stadt
im
Bentayga
Bentley
vor
It
had
black
on
the
seat,
it
had
white
on
the
floor
Er
hatte
Schwarz
auf
dem
Sitz,
er
hatte
Weiß
auf
dem
Boden
If
a
nigga
think
he
gon'
try
me
in
the
club
Wenn
ein
Nigga
denkt,
er
legt
sich
im
Club
mit
mir
an
Got
a
shorty
on
me,
gah,
gah,
let
it
go
Hab
'ne
Kurze
bei
mir,
gah,
gah,
lass
sie
fliegen
Thinkin'
I'm
at
home
and
I
can't
let
it
go
Denke,
ich
bin
zu
Hause
und
kann
es
nicht
lassen
Beverly
Hills
thottie
got
white
on
her
nose
Beverly
Hills
Thottie
hat
Weißes
auf
der
Nase
Partner
get
jammed
up
and
jammed
up
and
jammed
up
Partner
wird
eingebuchtet
und
eingebuchtet
und
eingebuchtet
Can't
stop
the
trappin',
he
can't
let
it
go
Kann
das
Dealen
nicht
stoppen,
er
kann
es
nicht
lassen
Like
a
strict
parent,
I
cannot
go
Wie
ein
strenger
Elternteil,
ich
kann
nicht
gehen
Yeah
(let's
go,
let's
go,
let's
go)
Yeah
(los
geht's,
los
geht's,
los
geht's)
This
that
shit
right
here
(rockstar
music)
Das
ist
der
Shit
hier
(Rockstar-Musik)
Yeah,
I
talk
that
shit
right
here
Yeah,
ich
rede
diesen
Shit
hier
I
got
this
shit
goin'
brazy
(yeah)
Ich
hab
diesen
Shit
krass
gemacht
(yeah)
I
got
this
fashion
goin'
brazy
Ich
hab
diese
Mode
krass
gemacht
I
got
these
sluts
goin'
brazy
Ich
hab
diese
Schlampen
krass
gemacht
Bankroll,
it's
on
me,
come
and
take
it
Geldrolle,
sie
ist
bei
mir,
komm
und
nimm
sie
Starlit,
these
diamonds
constellations
(yeah)
Sternenlicht,
diese
Diamanten
sind
Sternbilder
(yeah)
I
never
rush,
always
had
patience
Ich
hetze
nie,
hatte
immer
Geduld
I'll
never
be
a
consolation
Ich
werde
nie
ein
Trostpreis
sein
I
take
a
charter,
Tom
Brady
(yeah)
Ich
nehme
einen
Charter,
Tom
Brady
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malita Rice, Raqhid Jevon Render, Matthew Paisley-mallia, Milan Modi, James Maddox, Kulachkov Fedor Iurevich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.